Чего боятся японцы. Женщина с разрезанным ртом - Кутисакэ-онна |Японские городские легенды
Японские городские легенды - это современный жанр рассказа о монстрах и приведениях, живущих в наше время в Японии. Мы с вами поговорим о том, как появилась первая городская легенда и чего боятся японцы. Лонг и видео.
Уверен, что почти каждый из вас в детстве собирался вместе с друзьями и рассказывал различные страшные истории о кладбищах, заброшенных домах, приведениях и потусторонних вещах. Странная нелюдимая женщина, которая жила в вашем дворе, казалась ведьмой и ее старались обходить стороной. Помните, как мы вызывали ту самую пиковую даму, матерного гномика и других существ? Было невероятно страшно, но при этом жутко интересно. Друзья постарше пугали историями, что они знают кого-то, кто так доигрался и не пережил встречи с призванным монстром. Мы были детьми и во все это искренне верили, но став старше про все забыли. А что, если это это все не было выдумкой и более, чем реально?
Сегодня мы говорим о феномене японских городских легенд. Узнаем, кого боятся японские дети, кого призывают школьники в туалете, почему взрослым тоже бывает страшно, а также о том, что из себя представляют современные монстры Японии.
Городские легенды жанр относительно новый и есть практически в каждой стране. Уверен вы сами сможете с ходу рассказать какие-то истории из вашего детства. Да и достаточно вспомнить разнообразные фильмы, которые повествуют нам о каких-то призраках, монстрах и проклятиях, существующих в том или ином городе. В рубрике городских легенд мы будем говорить о том, что пугает людей здесь и сейчас. Но откуда вообще все это пошло? Давайте разберемся.
Точно неизвестно, когда впервые появилась первая городская легенда, которую по-японски называют Тоси Дэнсэцу. Существует много теорий, но одной из основных принято считать историю 1978 года.
Примерно в конце 1978 года в городе Яоцу, расположенном в префектуре Гифу пошел слух, что одна пожилая женщина фермерша заметила в углу своего сада странную женщину с сильно разрезанным ртом. Статью об этом событии напечатала местная газета и этого оказалось достаточно, чтобы легенда моментально разрослась по городу, и чуть позже по всей префектуре.
Родители прочитали и рассказали детям, а они, в свою очередь, одноклассникам, а те еще кому-то. Как обычно это и бывает, история из раза в раз менялась, обрастала подробностями и, в целом, работал принцип испорченного телефона. Одни говорили, что на женщине в саду была маска и красный плащ, другие рассказывали о том, что она держала в руках серп. Что она очень быстро бегает, что ей нельзя смотреть в глаза, что можно подкупить конфетами и многое многое другое.
Не прошло и полгода, как слух разошелся уже по всей стране. Как вы понимаете, это время, когда не было компьютеров и мобильных телефонов, все, в основном, передавалось из уст в уста. По своей сути, городские легенды - это видоизмененный жанр устных историй и преданий из прошлого, когда люди просто запоминали какие-то события и пересказывали их другим. Тем не менее, раньше слухи редко выходили за пределы одной области, но в этот раз на руку сыграло то, что конец года - это когда школьники по всей Японии отправляются на дополнительные занятия в специальные подготовительные центры, так называемые Дзюку. Уверен, что вы такие видели в аниме или сериалах про школу.
На занятиях собираются дети из разных округов, кто-то приезжает из деревень. На переменах все оживленно делятся историями, которые услышали в своих школах, а потом рассказывают родителям. Затем уже другие газеты про это напечатали, и популярную тему стали обсуждать на телевидении. История про женщину с разрезанным ртом, конечно же, не была первой страшилкой, но несколько факторов сложились таким образом, что она породила целый жанр городских легенд.
Еще интересен момент, что Дзюку обычно заканчивались поздно вечером, когда на улице уже темнело. Дети видели вокруг много пьяных людей, женщин и мужчин из индустрии для взрослых.
Незнакомые люди вызывали чувство осторожности, что усиливало эффект от легенды. Женщину с разрезанным ртом прозвали Кутисакэ-онна (口裂け女), что дословно так и переводится.
Существует множество версий этой городской легенды. В изначальном варианте в женщину вселился злой дух, после чего она стала жестоко избивать своего маленького сына. Однажды он не выдержал и разрезал ей рот от уха до уха. Кто-то говорил, что она сумасшедшая и сама порезала себе рот. В одной из версий это результат неудачной медицинской операции. Другие рассказывали о ужасной автомобильной аварии. В современной же версии городской легенды во всем виноват тираничный муж, который заподозрил жену в измене, разрезал ей рот, а затем убил, после чего женщина вернулась, как мстительный дух.
Сама легенда звучит следующим образом:
Красивая женщина в маске останавливает ребёнка на улице и спрашивает его: «Я красивая?» Если ребёнок отвечает, что нет, она убивает его большими ножницами, которые всегда носит с собой.
Если он ответит, что да, женщина снимет маску, показывая рот, перерезанный от уха до уха, с огромными зубами и змеиным языком, и спросит: «А теперь?». Если ребёнок ответит, что нет, то будет обезглавлен. Если же ответит, что да, то она разрежет ему рот так же, как у неё.
Считается, что есть несколько способов спастись от Кутисакэ-онна:
- На её вопрос можно ответить, что она красивая, но произнести это два раза подряд и очень быстро. Она запутается, что даст жертве возможность убежать.
- Можно ответить уклончиво: «Ты выглядишь средне» или «Ты выглядишь нормально». Она не будет знать, что ответить, что тоже даст возможность убежать.
- Иногда указывается, что на её вопрос вообще можно не отвечать, сказав, что занят, и тогда она не станет преследовать или настаивать.
В изначальных вариантах легенды говорится о том, что вместо ответа можно бросить ей фрукты или сладости; она кинется их подбирать, что тоже даст возможность для бегства. Наконец, можно, увидев её, спросить раньше неё: «Я красивый/красивая?» Она задумается над ответом, и снова можно будет успеть убежать.
Также иногда упоминаются нестандартные способы: Можно ей нагрубить или послать. Тогда она или уйдёт, или убьёт из ненависти — предугадать сложно. Когда она раскроет своё лицо, можно успеть спросить: «Кто тебя так изуродовал?» Она расплачется, что вы её пожалели, и уйдёт, не причинив вам вреда.
Как вы видите, способы все разнообразные, но немного детские, словно из тех самых страшилок из нашего детства. Но тем не менее, это история смогла вызвать настоящую панику в 1979 году и тогда это никто не воспринимал, как какую-то нелепую байку. После того, как легенда о Кутисакэ-онна разошлась по всей Японии, появились люди, которые утверждали, что женщина с разрезанным ртом уже убила множество детей в возрасте от 4 до 13 лет. Часть школ на время прекратили свои работы, родители провожали детей на занятия, а территорию школ патрулировала полиция. Были собраны некие дружины из местных жителей, которые проверяли улицы и следили, чтобы дети не оставались одни.
Кто-то воспринимал историю всерьез, веря в существования этого злого духа. Другие считали, что это может быть серийный убийца или просто опасная сумасшедшая. Вспоминали реальную историю, что в 1968 году в стране была найдена голова женщины, рот которой был разрезан от уха до уха. Однако, был и реальный случай, который только сильнее укреплял веру в существование Кутисакэ-онна, которому изначально, до распространения легенды, не придали такое значение.
21 июня 1979 года, в городе Химедзи префектуры Хиого, 25-летняя женщина Маюми Саваго разрезала себе рот от уха до уха и бродила с ножом по улицам. Полиция ее довольно быстро арестовала, а девушка была признана психически больной.
На какое-то время история затихала, затем же снова набирала популярность, обрастая новыми подробностями. Различные версии легенды появились и в других странах. Так в 2004 году в Южной Корее все обсуждали женщину в красной маске, прообразом которой стала Кутисакэ-онна.
В 2007 году стало известно, что один следователь нашёл дело конца 1970-х годов о женщине, которая гналась за детьми, но была сбита машиной и умерла от полученных травм. Её рот был разорван от уха до уха. Таких историй было множество, хотя почти все они являлись не более, чем выдумкой, но все-таки не все.
Я думаю, что вы за время просмотра этого видео точно не раз провели параллели с Джокером и его улыбкой. На самом деле женщина с разрезанным ртом стала прообразом для многих довольно известных персонажей. К примеру, Милина из Mortal Kombat или Какузу из Наруто.
Если смотрели One Piece, то там есть два персонажа Шарлотта Катакури и Шарлотта Пуар, которые тоже были вдохновлены городской легендой о женщине с разрезанным ртом. Множество упоминаний в аниме, к примеру, в популярной сейчас Магической битве.
На волне популярности про Кутисакэ-онна вышло четыре фильма, я правда, их не смотрел, но если видели, то поделитесь вашим мнением.
Но предлагаю вернуться к самому понятию городских легенд. Хоть мы теперь знаем, что впервые они появились с 1978 году, но в начале их никто так не называл.
В 1988 году в Японии перевели книгу американского фольклориста Яна Гарольда Брюнванда «Исчезающий автостопщик», написанную в 1981 года. Переводчики хотели развеять миф о том, что устный рассказ - это всегда только сказки, легенды и какие-то истории из давних времен. В то же время во многих японских домах появились телевизоры, телефоны и в целом, сформировалась полноценная городская жизнь, как мы ее представляем сейчас. Различные маркетинговые компании использовали способность школьников быстро распространять информацию между собой, особенно разные приметы и необычные истории. Что-то вроде того, что в пачке с печеньем можно найти что-то необычное, что позволяло увеличить продажи товара.
Городская легенда должна была стать такой историей, в которую можно легко поверить, словно она произошла в соседнем районе или с какими-то знакомыми друзей в реалиях города. В итоге те самые устные рассказы из древних времен, когда большинство населения не умело читать и писать, передавая информацию из уст в уста, получили новое перерождение в наше время в виде городских легенд. С развитием интернета и социальных сетей они никуда не делись, перейдя на тематические сайты.
Единственное отличие в том, что раньше городскими легендами интересовались все, будь то школьники, родители или местные газеты, а сейчас, в основном, те, кто это ищет и случайно вы уже вряд ли наткнетесь на такую информацию.
Я рассказал вам лишь часть огромного мира городских легенд. Про них никто не забыл, постоянно появляются новые истории, а старые обрастают подробностями. Это важный пласт японской культуры, посмотрите хотя бы на огромное количество японских инди-хорроров. В будущем планирую рассказать и про другие популярные японские городские истории.
Всем спасибо за внимание!