Типичный свидетель оригинала
"Я отказываюсь читать что-либо в переводе - читаю всё в оригинале, даже если не знаю языка. Я прочитал "Отверженных" на французском, "Божественную комедию" на итальянском, "Дон Кихота" на испанском и "Братьев Карамазовых" на русском, не поняв ни единого слова. Короче говоря - нахер переводы и нахер английский".
19 комментариев