Сумбурное письмо любви (3)
Из тени Красной горы
Описать Морровинд можно двумя словами: "чуждое" и "неизвестное". Ты действительно здесь н'вах, то есть понаехавший. Гигантские грибы, летающие медузы, дэйдра их побери, какие-то диковинные ездовые насекомые... Это концепт "чуждости", и он гораздо понятнее читателю этого поста.
А вот под "неизвестным" я имею в виду нечто иное.
Как я уже упоминала, в Морровинд мы играли с одноклассниками. Собирались после школы и обсуждали, что куда каво. А версия была пиратская, т.е. засофтлоченая. Никаких двемерских головоломок для Хасфата. Невозможно было попасть в Морнхолд и тем самым не только лично встретить Айем и Сета, но и прекратить нападения докучливых ассасинов Темного братства. Нельзя было разобраться с пророчеством Красной луны на Солстхейме. А взаимодействие с кучей сюжетных локаций сводилось к:
До сих пор тяжело оценивать Морровинд вне этого экспириенса. Да, потом была нормальная версия с рабочими квестами, но, как водится, самое яркое впечатление - самое первое.
И впечатление было именно в том, что сюжета не было. Был мир для исследования, были облутанные руины, гробницы, побежденные чудовища и сокровища, заботливо сваленные в квартирке, но не было цельного понимания, что же собственно происходит. Возможно, поэтому мне понравилась лорная составляющая миядзаковских соулсов - чем-то родным повеяло. Что-то существующее в мире, вне действий игрока, но недоступное для понимания.
Хотя принято играть в Морровинд за данмеров, мне больше всего понравились имперцы. Возможно, уже тогда хотелось подумать о Римской империи.
Первым делом я, разумеется, неправильно раскидала статы. Люблю я, знаете ли, длинные мечи. А дали только кинжал. "Ну, сейчас раздобудем меч и броньку", подумала я. Нет, денег хватило только на броньку, и то неполный комплект. Тогда я пошла за пределы порта и огребла от местной живности. Как в сказке: налево пойдешь - встретишь трех никс гончих, направо - "обучающую пещеру" с бандитами, а прямо - фуражира квама. Когда я пожаловалась на свои фэйлы подруге, она удивленно ответила: "Ну ты даешь, приключенец, я не рискнула никуда лезть и пошла тупо по квесту".
Сейчас смешно вспоминать об этом. Получить по шее от червяка - это хорошо.
Бесконечное исследование, методичная зачистка одной пещеры за другой. У входа оставлялись позаимствованные у нпс тарелки и подушки, чтобы второй раз не проверять. Deep dark lore? Нее, о чем вы.
После появления нормальной версии игры я сунулась в Морнхольд, и больше всего меня озадачило не появление живой богини эльфов, а погрузившийся под землю старый город, такой непохожий на текущую архитектуру, такой необъяснимый. Была ли тайна в Альмалексии? Нет, с ней все было ясно, предательство, бла бла, инструменты Кагренака на Сердце, бла бла.
Была ли тайна в витых подземных башенках? Более чем.
Солстхейм, на который я добралась вплавь, оказался приятной сменой обстановки. В тот момент у меня еще не было аллергии на нордические мотивы, и все эти белые мишки, берсерки и драугры зашли очень хорошо. Солстхейм был непонятным (потому что сломанным), но не чуждым, в отличие от остального Вварденфелла.
Отдельного упоминания достойны книги на Солстхейме.Захожу я в гробницу, а там лежит неплохое копьецо и книжечка. Беру книжечку, а там, ЧТО ТАМ:
Акщь црутсу ру сфьу цу вшв тще лтщц иге штещ еру ифедду ру кщву, щт ф икшддшфте ыеуув ща зфддшв цршеу
???
До меня быстро дошло, что происходит, но как это читать-то? Мне же интересно! В итоге было принято решение наделать скринов книги, распечатать, и затем дважды переводить.
From whence he came we did not know, but into the battle he rode, on a brilliant steed of pallid white.
Откуда он пришёл, никто не знает, но он ворвался в битву на великолепном белоснежном скакуне.
Вот чем я занималась на переменах в школе. Скажем спасибо пиратам за самообразование.
К сожалению, те великолепные распечатки не сохранились. И мне все еще интересно, каким образом получился именно такой транслит.
И много другого непонятного было на острове: камни с резьбой, "залы Пенумбры" (здесь была шутка про оторванную конечность, которая прекрасно ложится на обе игры), упавший летающий корабль (надежда на то, что такие штуки могут быть в рабочем состоянии, надолго захватила мой разум), и т.д.
Конечно, Морровинд немного устарел. Прошло так-то 20 с лишним лет, некоторые уже детей заводят в таком возрасте. Вместе с тем, я не считаю, что сейчас он неиграбелен. Нет вырвиглазных текстур, нет странного управления. В конце концов, на помощь бедолагам из числа молодых душой и телом придут спасительные моды.
Даже минимальных манипуляций с ретекстурами достаточно, чтобы игра заиграла новыми красками.
Если вам и этого мало, можно раздобыть готовые сборки, хотя я и не рекомендую этого делать: например, однажды в одной такой хайповой сборке обнаружилась та самая родненькая проблема с гиперссылками, которая блочила прохождение в самой первой пиратке.
Помимо любименьких мной немецких модификаций, о которых я говорю так много и так часто, была такая крупная как Wizard's Islands - Scourge of the Frost Bringer. Модификация была весьма большая и довольно сложно устроенная. Но с запуском была беда.
То она скачивалась некорректно, то устанавливалась вместе с багованной версией игры - вся возня с этим модом стала своего рода поиском святого Грааля. Наконец, мне все же удалось найти рабочую версию и даже поиграть немного. После чего по каким-то причинам игру пришлось переустановить, и эта ерунда снова сломалась и осталась незакрытым гештальтом.
А что сказать-то хотела?
С одной стороны, пираты передали мне частичку высшей благодати, дав возможность познакомиться с одной из величайших игровых серий и полюбить ее.
С другой - все это сломанное что-то сломало и во мне, в моем восприятии. И потребовалось много лет взросления и дополнение к ММОРПГ, чтобы наконец по-настоящему увидеть.
И, возможно, теперь нас действительно выпустят.