Восстанавливаемся после праздников, ребята, и начинаем впитывать интересную информацию про английский. В общем, я решил поиграть в Octopath Traveler, так как давно уже на моём свиче лежит, но всё никак не мог начать. А тут как раз начались праздники, и появилось чуть больше времени на всё. Но речь не о том, как я прошёл всю игру и буду рассказывать…
Ты мог проще сказать, что раньше в английском было больше спряжений, сейчас их почти что нет.
Раньше в английском было как у нас, обращение на "ты" (thou) и на "вы" (you) уважительно. Теперь у них используется только you.
Кстати, всю эту телегу вроде бы начали Фромы в Демон Соулс, по крайней мере там я впервые увидел древнеанглийские вкрапления.
Кстати, всю эту телегу вроде бы начали Фромы
И жанр экшн РПГ тоже они изобрели, ага. Мацуно как минимум с Vagrant Story (а может и раньше, с Ogre, просто я в оригинальные не играл, а в ремастере вроде как обновленный уже перевод, там тоже староанглийский встречается) эту "телегу" катит. Square(soft/Enix) в целом нередко используют такой стиль в своих играх, как минимум фэнтезийных.
Это да)