Целых две нейросетевых озвучки для Phantom Liberty вышло

Целых две нейросетевых озвучки для Phantom Liberty вышло

Пока CDPR решительно запрещают русским игрокам играть в аддон к Киберпанку, озвученном на их родном языке, энтузиасты уповают на мощь прогресса.

Первую озвучку запилила некая

СтудияСектантскойОзвучки еще 5 ноября. Качество мне показалось слабоватым, судя по их трейлеру, где даже написано Руссуая озвучка, и никто опечатку не исправлял.

Валяется на Плэйграунде. Будут ли как то допиливать - хз, что-то сомневаюсь.

Куда интереснее мне показалась озвучка от MD Says, там значительно качественнее голоса и интонации, и они заверили, что будут продолжать доводить ее до ума.

Здесь на DTF они как то совсем пропали и перестали публиковаться, отчего создалось впечатление, что ребята отказались от задуманного.

Ан нет. Озвучка вышла сегодня.

На их тг канале есть трейлер и можно скачать первую версию, которую дальнейшем обещали улучшать.

Весит архив под гиг, озвучка бесплатна.

Целых две нейросетевых озвучки для Phantom Liberty вышло

Как по мне, для нейросетевой озвучки результат просто грандиозный.

Конечно, хуже полноценного актерского дубляжа, но совершенно несравнима с нейроозвучками типа Яндекса - голоса, интонации - очень впечатляет, очень живо.

Пока сыровато, но уже лучше официальной локализации первого Масс Эффект с живыми актёрами).

Наверняка кто-то скажет, что это плохо, что надо поддержать CDPR, что мы мол недостойны озвучки на нашем языке и нарушаем чего-то там - кстати, чего нарушаем? Свинское отношение или что?

Но не будем спорить.

Кому не надо, не качайте.

По сути, это мод.

Бесплатный некоммерческий мод.

А кто заинтересован, может поставить этот мод и заценить сам.

Может и поддержать ребят копеечкой, ради нас стараются.

Послушайте таки, шо я имею вам сказать, Ви. Ви в моем районе, так шо будьте любезны уважать его, как родного папу).
1616
69 комментариев

Наверняка кто-то скажет, что это плохо

Не просто плохо. Ужасно.
То есть как пример того, что можно делать с помощью нейросетей - очень даже неплохо. Но озвучка игры, сюжетной игры, с актёрской игрой и всем остальным? Чудовищно, пиздец полный. Я аж вспомнил ранние кассетные времена, "Чужих" с одноголосым переводом ужасного качества, наложенным поверх французского дубляжа - адский ад, но другого не было.
А сейчас есть, просто включаешь оригинал и спокойно играешь. Если есть трудности с пониманием английского языка - можно включить субтитры.

20
Ответить

Слыхивал я озвучки похуже, причем "профессиональный дубляж".
Просто изначально Киберпанк вышел в полном дубляже, а тут началась политика.
Играть частично с русской озвучкой, частично с английской - не очень удобно. Играть полностью с английской из-за аддона - кому как, а мне наш дубляж понравился.
Официально озвучивать не будут.
Неофициально - тоже запрещено.
Ну вот такой вот вариант как альтернатива.

3
Ответить

Переводы с помощью нейросетей становятся всё более приятными на слух. Не знаю хорошо это или плохо в целом, но когда нет других вариантов это определенно лучше чем ничего

4
Ответить

Спорная штука, факт. И актерам не оч приятная. Но можно использовать не ворованные голоса, а синтезированные и любительские и озвучивать например инди-игры, которые бы никогда не получили озвучку, т к слишком малоизвестны.

2
Ответить

переводчики на завод пойдут

Ответить

Прикольно. Позабавил амъерикан аксэнт, когда американцы пытаются на русском говорить.

3
Ответить

Мне какой-то еврейско-одесский показался, весьма забавно)

3
Ответить