Теперь это Преданность, Мастифф, Тройной Эффект, Флэтлайн и новое ПП - Вольт.
Ты половину названий пишешь без перевода, просто потому что (как Флэтлайн или Вольт), остальные за каким-то хером переводишь. Получается полный пиздец а не текст.
Пиши все названия на английском. Mastiff, Flatline, Triple Take.
А можно вот такой каши не писать?
Теперь это Преданность, Мастифф, Тройной Эффект, Флэтлайн и новое ПП - Вольт.
Ты половину названий пишешь без перевода, просто потому что (как Флэтлайн или Вольт), остальные за каким-то хером переводишь. Получается полный пиздец а не текст.
Пиши все названия на английском. Mastiff, Flatline, Triple Take.
Это ведь официальные названия пушек в русской версии игры, ты чего?
Комментарий недоступен
Внатуре. В русском переводе они так и называются
Комментарий недоступен