POchёm локализация?

Совсем недавно я, на этом сайте, высказался по поводу локализации в играх, недвусмысленно намекнув, что локализация это дело третье, и необходима она тогда, и только тогда, когда ваш проект уже вышел и подбил определенную фанбазу, которая возможно окажет посильную помощь в этом непростом деле (хотя если у вас слишком много ресурсов, как денежных, т…

77

Локализация может дело и третье, но если вы в принципе планируете переводить игру на другие языки в хоть сколько-то обозримом будущем (неважно каким способом), то этим лучше в любом случае озадачиться заранее, на этапе написания кода. Потому что потом это все перелопачивать и вмещать невмещаемое в строгие рамки отнимет в три раза больше времени и нервов, а также негативно скажется на качестве продукта, планируемого на другие рынки.

4
Ответить

Могу согласиться лишь в том, что всё индивидуально. Тот же gettext тем и хорош, что интегрируется в код очень просто, и ничего особо "перелопачивать" не надо. С оговоркой на то, что под локализацией понимается перевод текстовой информации. Со звуком конечно всё намного сложнее. Вообще в принципе локализация довольно объемная и непростая тема... я не хотел создать впечатление, что это просто, а лишь показал как это решали создатели ремейка и на мой взгляд это достаточно интересный подход.

Ответить