Мультипликационный сериал «Вәли» — это попытка сделать революцию в современных татарских анимационных фильмах. Сюжет его прост и до боли знаком практически каждому жителю Татарстана.
[...]
Прежде чем стать полноценным мультфильмом, медиапродукт проходит несколько стадий: сценарий, разработка персонажей, раскадровка, аниматик, анимация, написание музыки, озвучка персонажей и так далее. Каждый этап таит в себе много сложностей и требует работы отдельного специалиста. Именно этим обусловлена большая трудоёмкость процесса создания мультипликационного фильма.
— Татарстан меняет людей...
— И как сильно?
— Раньше я был Зуссом из Гравити Фоллз.
Со всей своей нелюбовью к Рику и Морти, даже я прекрасно понимаю, что основа, возможно, и была взята с "назад в будущее", но сам концепт, сюжет, арт - все переработано полностью и в конце это уже самостоятельный, уникальный продукт.
Что за отмазы в духе: " а вон Петя своровал, а мне нельзя?" "хочу революцию, ничего не делая"
стыдоба
А с татарским языком у нас и правда проблемы: дети действительно его понимают, но говорить не хотят. Я сам когда-то был таким ребёнком.
Насчёт двух берёз - это отсылка к стереотипным клипам татарской эстрады предыдущего поколения, очень популярного у провинции. То есть, да в деревнях многие поймут, в Казани - не все.
Махач подушками, беготня с яйцами, залезание на столб - это неотъемлемые элементы Сабантуя, ежегодного праздника, который регулярно проводят в каждом населенном пункте Татарстана.
В общем, и Сыендук слегка перегнул, и авторы какие-то претенциозные оказались.
PS "Тасма", кстати, это такой плёночный завод у нас.
А в чем фишка (не с целью оскорбить спрашиваю)? Сли дети сами не хотят - толку заставлять,разве это не разовьет только неприязнь?
Это сложный вопрос, на самом деле, и в каждой татарской семье он решается/не решается по-своему. Со стороны детей это обыкновенный принцип наименьшего сопротивления - действительно, зачем париться, если можно не париться? Со временем, когда взрослеешь, понимаешь, что не знать свой родной язык - это как-то не очень хорошо. Теряешь контакт с целым культурным пластом, с роднёй, живущей в провинции, с литературой, с историей. И вроде в эпоху космополитизма этой может показаться не очень большой потерей, но в реальности из-за неизбежной самоидентификации личности всё несколько сложнее.
Эту идею понимают взрослые, которые не хотели бы, чтобы их дети испытали этот отрыв. Почему же так происходит? Обычно такая ситуация - следствие урбанизации, когда деревенские переезжают в крупные города и основывают там семьи. Крупные города Татарстана живут, фактически, в российской парадигме, особенно Казань, поэтому, когда тебя всюду - на работе, на улице - окружает русский язык, сложно сохранять двуязычие в семье. Есть ещё тонкая прослойка татарской интеллигенции, но она с этой проблемой справляется лучше. Впрочем, этой проблемой страдают все национальные республики, начиная от Дагестана и заканчивая Тувой, это не чисто татарский феномен.
Проблема Сыендука в том, что он случайно вскрыл больную тему, которую не очень понимает. Я даже не говорю о том, что авторы планировали устроить "революцию" только татарской анимации, а не анимации вообще. Собственно, мультик был о татарах и для татар, поэтому, ни тематика, ни шутки-отсылки, ни вообще культурно-кодовый бэкграунд не были считаны видеоблогером в должной мере. Этим и объясняется острая реакция авторов мультфильма, которые при таком раскладе ощущают себя правыми на 100%, игнорируя чисто технические замечания.
А в чем фишка (не с целью оскорбить спрашиваю)? Сли дети сами не хотят - толку заставлять,разве это не разовьет только неприязнь?
Вкратце.
Что-то сомневаюсь я, что дело в моде. Языки это в первую очередь средство коммуникации, они устаревают, когда перестают отвечать окружающей реальности, не успевают за развитием общества. У нас неспроста столько заимствований — в русском часто просто нет нужных слов. Либо русский вариант уступает в ёмкости, удобстве или благозвучности. Чем меньше общество создаёт, тем больше слов заимствуется. В долгосрочной перспективе с этим не получится бороться навязыванием.