А то
Каждый раз ловлю вьетнамские флешкбеки именно парадоксовской версии при упоминании перевода первого СХ.
А то
Каждый раз ловлю вьетнамские флешкбеки именно парадоксовской версии при упоминании перевода первого СХ.