Забавный Факт
Для меня тут дикий каминг аут случился.
Оказывается, что текст для величественной 'Soviet March' из 'Command and Conquer: Red Alert 3' написан ни каким-нибудь штатный композитор 'EA', без серьезных познаний русского и с усердным и натужным использованием допотопного google-переводчика или словаря, а по-настоящему русскоговорящими, которые отчетливо понимали, что они творят. Забавная история. По-моему, зная сей факт, текст воспринимается куда более интереснее, так сказать.
"Добрый день, мистер Касавин. У меня есть один вопрос - это правда, что 'Soviet March' из 'Command and Conquer: Red Alert 3' был написан вашим отцом?"
"Я написал его (текст) на английском и мой отец перевел его на русский. Я читаю и немного говорю по-русски, но не на достаточном уровне, чтобы сделать что-то подобное...!"
Лично для меня этот факт оказался небольшим открытием этого понедельника.
Спасибо за наводку Сергею Галёнкину, кстати.
Немножко контекста. Это Грег Касавин (Greg Kasavin). Когда-то он был редактором 'GameSpot', затем перешел в сам геймдев. Работал в 'EA' над 'Command and Conquer 3: Tiberium Wars' и 'Command and Conquer Red Alert 3', после поработал в '2K', продюсировал 'Spec Ops: The Line', а сейчас является одним из ключевых сотрудников 'Supergiant Games', приложил руку к 'Bastion', 'Transistor', 'Pyre' и 'Hades'. Сам же он родился в Москве, но в какой-то момент его семья переехала в США.