Бесит непонятный сленг и англицизмы зумеров ? А вот каким лексиконом пользовались стиляги - крупнейший молодежный движ в СССР 50-х:
Ещё в 1949 году сатирический журнал «Крокодил» поведал читателям о «пустоцветах среди советской молодёжи», которые, выбрав свой особый стиль в одежде, разговоре и манерах, лишь «порхают по поверхности жизни» (как будто что-то плохое). Текст был напечатан в рубрике «Типы, уходящие в прошлое». Но в следующем десятилетии эти типы заявили о себе ещё сильнее.
Стилягами называли молодых ребят, которые презирали скуку, серость и в целом представления о прекрасном в тогдашнем СССР. Их вкусы были во многом сформированы т.н. «трофейными» вещами из Европы, попавшими в Союз после окончания войны: красочные фильмы вроде «Серенады Солнечной Долины» и «Девушки моей мечты», виниловые пластинки с джазом и буги-вуги, модные журналы с причудливыми образами, различные предметы гардероба. Многое из этих вещей к 50-м годам уже перестали пользоваться на Западе прежней популярностью. Однако для советской молодёжи подобная эстетика стала настоящим открытием.
Желая выделиться из толпы, стиляги сформировали свой собственный образ «крутости» на основе разрозненных кусочков западной культуры. Парни взбивали бриолином «кок» на голове, выбривали тоненькие усики, скрывали глаза за тёмными очками, надевали яркого цвета мешковатые штаны и пиджаки, рубашки с причудливыми узорами. Для девушки, чтобы прослыть стилягой, достаточно было укладывать волосы в форме венца и носить обтягивающую юбку. Визуально эти ребята напоминали что-то среднее между зут-сьютерами (чёрной американской субкультурой военных лет) и более актуальными на тот момент британскими тедди-боями.
И конечно, идентичность стиляг во многом была основана на сленге, который «жлобы» («нормисы», как сейчас бы сказали) не понимали и не хотели понимать. Так как за эталон весёлого и безмятежного общества были приняты Соединённые Штаты, уже тогда доминировавшие на планете в культурном плане, то и новые словечки молодёжь брала в основном из английского языка.
Важно понимать, что стиляги не были политизированным движением. Их любовь к Америке носила сугубо эстетический характер и (в отличии от более поздней поэтической тусовки 60-х) никаким образом не конвертировалась в реальный протест против системы. К тому же, стиляги никогда не были по-настоящему массовым явлением. Подражателями западной культуры становились выходцы из обеспеченных семей: дети партийных работников, профессоров, деятелей культуры и спорта, у которых был доступ к «трофеям». В сталинские годы их внешний вид и лексикон не принимали ни простые работяги, ни власть. Пёстрые, беззаботные ребята, разговаривающие на странном языке казались чужеродным элементом на фоне большинства советских граждан.
Образ жизни стиляг (тунеядство, «откровенные» танцы и т.д.) осуждался почти до самого конца строя. Однако ближе к концу 50-х, в разгар хрущёвской оттепели, их гардероб уже перестал казаться таким уж вызывающим, и некоторые его элементы сделались если не мейнстримом, то во всяком случае допустимым чудачеством. А многие словечки стиляг начали использовать те самые «жлобы»-нормисы. Эту субкультуру победила одновременно и система, и толпа, которая присвоила себе части её идентичности. Стиляги исчезли - но их наследие остаётся в русском языке и по сей день. Кто сегодня осмелится сказать, что слово «олдовый» должно быть предано забвению ?
Язык - это не статичное явление. Он постоянно меняется, обогащаясь за счёт новых слов, которые общество (по негласному «договору») начинает считать удачными. Неудачные же слова просто незаметно уходят из живой речи, оставляя лишь воспоминания. К примеру, такие англицизмы из нулевых, как «чикса» или «айс» уже давно нигде не увидишь и не услышишь. В тоже время, английские «хайп», «кринж», «куколд», поначалу встречавшие дикий отпор со стороны языковых консерваторов, теперь спокойно употребляются даже депутатами и ведущими федеральных каналов (не говоря уж о простых заводчанах). А значит, у общества действительно есть в этих словах потребность. Так что не будьте слишком строги к зумерам. Возможно, они шарят за то, что станет частью вашего лексикона уже спустя несколько лет.