Фразовые глаголы английского НЕ нужны? (не носителям)

Вчера прилетел комментарий: "Фразовые глаголы английского используют только носители, остальные миллиарды не носителей общающихся между собой на английском используют их по минимуму." Давайте разберемся...

Фразовые глаголы английского НЕ нужны? (не носителям)

Первая часть про Фразовые Глаголы (здесь).

Если я правильно понял, то выше был аргумент, почему их можно НЕ учить вовсе. Ну или уделять им внимание по минимуму.

По факту, автор комментария прав, придраться не к чему - действительно носители используют фразовые глаголы чаще, не носители реже.

Но если разобраться в ПРИЧИНАХ - почему так происходит, то ситуация заиграет совсем другими красками.

Давайте по порядку...

Тезис 1

Носители языка используют фразовые глаголы очень и часто потому, что это своего рода "сленг".

В русском языке мы тоже используем ПОХОЖИЕ штуки в огромных количествах, например: "рукой подать", "играть на нервах", "взять верх", "придержать язык".

Это супер удобные конструкции, которые в сжатой форме передают, какой-то объемный смысл и даже передают ЭМОЦИЮ.

Они экономят время + делают общение более живым и непринужденным.

Тезис 2

Чтобы применять такие штуки нужно быть ПОГРУЖЕННЫМ в язык!

Не просто учить грамматику и слова, а пропустить через себя кучу примеров, на живом языке и за счет этого понять, почему эти сочетания такие удобные в тех или иных БЫТОВЫХ ситуациях.

Фразовые глаголы появляются не из правил, а из НАСТОЯЩЕЙ ЖИЗНИ. А в настоящей жизни мы болт кладем на грамматику, нам в первую очередь важно передать смысл - быстро и ёмко!

Но если человек учит язык только через грамматику (без погружения), то он в принципе не может увидеть ситуации, в которых нужны фразовые.

В итоге, получается что ...

НЕ носители языка, ТОЖЕ используют фразовые, но только на СВОЕМ языке.

А английский язык, они применяют не так часто, как родной язык, не в таком большом количестве ситуаций, не погружаются в "настоящий английский" и поэтому просто не успевают наработать эти конструкции в англоязычном поле.

Более того...

Общаясь с другими НЕ носителями языка, нам важно, не только уметь сказать самому, но и сказать так, чтобы нас ПОНЯЛИ.

Зачем использовать редкую конструкцию если ты не уверен, что собеседник её поймет?

По этим двум причинам "миллиарды не носителей" при общении между собой используют фразовые глаголы очень редко.

Неожиданный вывод:

Если мы используем Английский, как дополнительный язык и планируем общаться только с НЕ носителями языка, то получается, что фразовые глаголы нам вроде как и не нужны нафиг.

Но проблема в том, что через грамматику язык учится только на первом этапе! Самом, самом раннем.

А настоящее освоение языка - начинается именно на стадии ПОГРУЖЕНИЯ, только так можно понять логику, привыкнуть к особенностям, наработать слух и т.д. ... очень подробно разбирал эту тему в открытом курсе «Стратегия Полиглотов».

Поэтому, даже если мы не планируем использовать фразовые в своей речи, они все равно нам очень и очень нужны, чтобы ПОНИМАТЬ разговорный английский и погружаться в него через фильмы, подкасты, книги, интервью, блоги ... и т.д.

И еще один момент...

Изучение нового языка, это процесс достаточно долгий и вытянуть его только на силе воле крайне сложно. Поэтому при занятиях очень важно получать УДОВОЛЬСТВИЕ.

Но я не представляю, как можно получать удовольствие от книг, фильмов, блогов и прочих интересных материалов, когда каждое 2-4-5-е слово НЕ понятно??

Когда ничего не понятно, это никакое не погружение, а настоящая пытка, через язык придется буквально "продираться со словарем".

Особенно если кроме фразовых глаголов есть пробелы с неправильными глаголами и в целом не закрыта РСБ (речевая словарная база в 5000 слов).

Куда легче использовать Стратегию Полиглотов - быстро набрать нужные элементы и заныривать в язык комфортно, уже зная всю необходимую лексику.

Действуйте, и у Вас все получится.
Алексей Грофт.

77
7 комментариев

Без примеров конечно сложно спорить, но у меня впечатление что ты без фрэйзал вёрбс даже дорогу до библиотеки не узнаешь (особенно когда тебе скажут чё нить вроде "LOOK FOR a red sign"). Это база которую даже большинство не носителей знает просто

3

Часто глагол без нужного предлога просто не передаёт точный смысл фразы. Например "switch up" или "switch around" вовсе не получится заменить на просто "switch". Да, скорее всего тебя и так поймут, но это не будет иметь ничего общего с грамотной речью.

1

"Фразовые глаголы английского используют только носители, остальные миллиарды не носителей общающихся между собой на английском используют их по минимуму."Дальше не читал, опыт общения с гейропцами не_носителями говорит, что тут 50/50. Используют те у кого уровень явно выше среднего. Не по сраным тестам, а в комплексе, так что, передаю привет пдферам кто ТИПА смотрит и играет всё в оригинале и типа все понимает не задрачивая язык в прошлом. Знайте - это почти всегда пиздаболы

1

"рукой подать" - близко
"играть на нервах" - раздражать
"взять верх" - победить/одолеть
"придержать язык" - смолчать

Не увидел сокращения, честно говоря

Соглашусь, примеры не самые удачные, накидал на коленке, но суть они передают.

Тут сокращение достигается за счет ОБЪЕМНОГО смыла.

Сказать "придержи язык", это не тоже самое, что "помолчи", в первом случае зашито куда больше эмоций.

Это недавно общался с подругой (она из Австралии) про погоду, мол у неё холодно было.
И я: "да не говори, у нас тоже холодрыга".
Она зависла и переспрашивает: "чего не говорить?"
Я: "не то слово говорю как холодно у нас"
Она: "какое слово не говорить?? Ты меня запутал"
Хотя она прекрасно понимает русский и выучила его самостоятельно