Я написал Bilingual Subtitler — бесплатную программку, позволяющую сочетать 2 клевых занятия: просмотр кино/сериалов и изучение иностранного языка – одновременно: при помощи динамически подключаемых к оригинальным переведенных субтитров — и с прошлого раза, как я рассказывал вам о ней, она достигла 140 лайков (видеогайда на YouTube), 2000 скачивани…
Не совсем понимаю пока, зачем. В плерее можно настроить хоткей на включение и выключение субтитров. На смену языка субтитров - тоже. В идеале, надо смотреть вообще без субтитров и включать их только на те моменты, которые были непонятны на слух.
Ну, я бы подзадолбался на каждом непонятном мне субтитре – у меня их ещё пока бывает порядочно :) – нажимать паузу+переключение субтитров+переключение субтитров назад (это если еще правильный их порядок)+отмена паузы.
Дабы свести это все до одного хоткея – и написал BiSub :)
Его можно использовать и так, чтобы во время воспроизведения субтитров вообще не было, да – а по хоткею, вместе с паузой, они включались на время паузы, и, при желании, еще и с переводами