Виноваты кошки: как песня «Ev'rybody Wants to be a Cat» втянула Disney в расистскую историю

В декабре прошлого года мультфильм «Коты-аристократы» отметил пятидесятилетний юбилей, являясь последней картиной, которую одобрил Уолт Дисней незадолго до смерти.

Еще в 1961 году глава студии Disney потребовал найти сюжет о животных. Продюсер Гарри Тайтл и писатель Том МакГауэн предложили перенести на экраны детскую сказку о кошке-маме и котятах из Нью-Йорка. Место действия заменили на Париж, но в 1962 неизвестный продюсер студии отказал авторам сценария снимать художественный фильм о кошках. В тот год на экранах кинотеатров показали мультфильм «Мурлыка» [Gay Purr-ee] с Джуди Гарланд в главной роли. Музыкальная история бездомной кошки из пригорода Парижа покорила зрителей и критиков. Сам Дисней, несмотря на сходство с «Мурлыкой», увидел потенциал для анимационного фильма и пригласил режиссёра Вольфганга Райтмана.

Песня «Everybody Wants to be a Cat», 1970 (реж.: Вольфганг Райтерман) ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ

Производство мультфильма заняло четыре года. В 1968 году к проекту присоединились братья Роберт и Ричард Шерман, авторский дуэт которых создал мюзикл «Мэри Поппинс» и песни к анимационным фильмам «Книга Джунглей», «Меч в камне», «Винни-пух» и др.:

«В мультфильме сценарием обычно является раскадровка. Мы смотрим на раскадровку и обсуждаем со сценаристами, чтобы им хотелось и как это должно быть. Мы пишем подходящую песню, потом исполняем её им, а потом они подгоняют раскадровку к песне. Мы поняли, что здесь нам нужен французский привкус. Хотелось, чтобы они определяли настроение и стиль, чтобы из неё было понятно, что речь пойдет о кошках <...> Я думаю, в этой истории бездна очарования.... и полуночный концерт великолепен!» - вспоминали братья Шерманы.

В финальной версии фильма из песен Шерманов звучат только «Scales and Arpeggios» и «The Aristocats». Для полуночного концерта братья создали мелодию Le Jazz Hot, но её заменили на «Ev'rybody Wants to Be a Cat» Флойда Хаддлстона, который работал над несколькими проектами студии Disney, и Эла Ринкера из оркестра Бинга Кросби.The New York Times писали, что картина «наполнена весельем, приправлена мелодиями и увенчана одним из самых забавных джем-сейшнов во главе со Scat Cat», но положительная критика не спасла студию от первых публичных обвинений в расизме.

Среди музыкантов «Полуночного концерта» есть Английский Кот, Итальянский Кот, Русский кот и Китайский Кот по имени Шун Гон. На роль Scat Cat студия приглашала Луи Армстронга. Образ персонажа создали специально для легендарного джазмена, но Сатчмо не принял участия в проекте из-за проблем со здоровьем. Его заменил актёр Scatman Crothers. Шун Гона - руководителя оркестра - озвучил чревовещатель Пол Уинчелл. Китайский кот изображен с торчащими вперёд зубами, на его голове тарелка ударной установки, которая имитирует азиатский головной убор, и на фортепиано он играет палочками для еды. Некоторые зрители посчитали, что подобная интерпретация - расистская, а фраза «Shanghai, Hong Kong, Egg Foo Yong! Fortune cookie’s always wrong» исполнена Уинчеллом с «карикатурным азиатским акцентом». Студия вырезала из прокатной копии фильма слова Шун Гона и в 1971 году выпустила сингл «Ev'rybody Wants to be a Cat» в сольном исполнении Фила Харриса (Томас О'мэлли). Это первый случай, когда студия пошла на подобные меры. Спустя двадцать лет Disney также выпустили компакт-диск, где представили новую версию песни без фразы Китайского кота для грядущего переиздания мультфильма. В течение последующих двадцати лет версии мультфильма чередовались от издания к изданию. Например, в некоторых копиях отсутствует музыкальная партия Герцогини «Полуночного концерта», но оставлены фразы Шун Гона. На сервисе Disney+ перед мультфильмом лишь добавили предупреждение о расизме, но вот альбомная версия песни «Ev'rybody Wants to be a Cat» сократилась до двух минут:

После этого случая критики и поклонники студии Disney обратили внимание на ранние картины. Задним числом такой же критике подверглись сиамские коты Си и Ам в мультфильме «Леди и Бродяга» и теперь считаются расистским отображением азиатов. В live-action ремейке, который вышел в 2019 году на Disney+, планировали убрать персонажей котов, но авторы лишь изменили музыкальный номер, убрав из него азиатский мотив.

Виноваты кошки: как песня «Ev'rybody Wants to be a Cat» втянула Disney в расистскую историю

Источники:

  • Scales and Arpeggios: Richard M. Sherman and the “mewsic” of The AristoCats - Jérémie Noye., 2008;

  • The Sherman Brothers: The Aristocrats of Disney., 2000;
  • Thomas S. Hischak. Disney Voice Actors: A Biographical Dictionary., 2011;
  • The Aristocats,' Warm Animated cartoon by Disney, Opens., - New York Times., December, 1970;
4848
62 комментария

Некоторые зрители посчитали, что подобная интерпретация - расистскаяКак хорошо, что в моем детстве не было этой шизанутости, и я смотрел полноценный мультфильм на кассете) из моих любимых. 

36
Ответить

В моём детстве передачу про Хрюшу и Степашу перерывали экстренные выпуски новостей из братских республик с видеорядом от которых поседеть было можно. Зато утром были добрые советские комедии с красивыми детьми совершенно без одежды. Хорошее было время. И реклама ничего так.

5
Ответить

Да. В детстве все было хорошо. А в тридцадтник жестко узнать, что оказывается "Зена королева воинов" про лесбух, а "Удивительные странствия Геракла" про гейство. Видать понятие дружба у таких икспердов отсутствует в принципе. 

5
Ответить

Комментарий недоступен

21
Ответить

а это тоже расизм? А еще миллион карикатур на китайцев во всевозможных мультфильмах и фильмах?

14
Ответить

Ну вообще-то да, это расизм. Как и миллион других расистских стереотипов в мультфильмах и фильмах. Благо то время прошло и мы научились уважать другие народы и культуры.

7
Ответить

Отрывок про Это

8
Ответить