Ну не знаю. Мне всегда нравилось в кино неожиданно услышать русскую речь от актеров. Косую, кривую, иногда вообще непонятную на слух, но сам факт того, что актер вычитывал эту кириллицу, язык косоебил, просто чтобы сказать несколько фраз на великом и могучем очень занимателен. В этом есть чарм, так сказать. А в искуственно сгенерированном голосе Броуди чарма нет, такими приемами весь ютуб уже завален(
Зависит от задачи. Если это клюквенный боевик, то да, английский акцент и кривое произношение придаёт шарму. А если это более-менее серьезный фильм, то первая сумма «У вас актёры халтурят при произношении».
Ну не знаю. Мне всегда нравилось в кино неожиданно услышать русскую речь от актеров. Косую, кривую, иногда вообще непонятную на слух, но сам факт того, что актер вычитывал эту кириллицу, язык косоебил, просто чтобы сказать несколько фраз на великом и могучем очень занимателен. В этом есть чарм, так сказать. А в искуственно сгенерированном голосе Броуди чарма нет, такими приемами весь ютуб уже завален(
Зависит от задачи. Если это клюквенный боевик, то да, английский акцент и кривое произношение придаёт шарму. А если это более-менее серьезный фильм, то первая сумма «У вас актёры халтурят при произношении».
А потом идешь в кинотеатр, а там дубляж наложили на его речь. Джон Уик, Крейвен что пришло в голову первым.