Пять случаев, когда русская озвучка оказывалась лучше оригинала
Пять случаев, когда русская озвучка оказывалась лучше оригинала
330330

У DA: Origins, если не изменяет память, была отличная озвучка у всех, кроме голосов протагониста.

1
Ответить

Ужасающая и позорная озвучка. Как в плане игра актеров так и просто качества записи.

2
Ответить

Ёперный театр

1
Ответить

Одна из худших локализаций на моей памяти. Там иногда доходило до женских персонажей разговаривающих мужским голосом и наоборот.

1
Ответить

Озвучка на грани шедевра и провала. С одной стороны - прекрасные актёры на почти всех основных персонажей (кроме Алистера, совершенно не справляющегося со своей ролью в русской версии, и очень спорной, но всё равно прекрасной озвучки Морриган), Огрен так вообще в русской версии многократно превосходит оригинал.
С другой - огромное море мелких недоработок и недочётов, сбивающих с толка неточностей перевода и технических огрех, которые зачастую сильно портят впечатление от игры.

Ответить