Я перевел 7 логотипов фильмов и сериалов на русский язык

Вдохновившись работой про 100 логотипов игр (теперь уже двести), я решил переводить и адаптировать названия фильмов и сериалов.

4747

Хорошо сделали. Но мне вот все-таки не нравится "Расхитительница гробниц", ибо очень длинное название — к тому же у вас получается, что её "работа" важнее её имени, а это не так, ибо Лара Крофт уже чуть ли не имя нарицательное. Поэтому, имхо, я бы перевел так же, как это было в нашем официальном прокате: "Лара Крофт: расхитительница гробниц".

2
Ответить

тому же у вас получается, что её "работа" важнее её имени, а это не так, ибо Лара Крофт уже чуть ли не имя нарицательное

лол, это не у него, а у нетфликса

4
Ответить