Мой личный ультимативный гайд о том, как пересесть с иглы озвучек на субтитры

Здесь я постарался отразить весь свой опыт и познания о том, как смотреть фильмы с субтитрами: где их искать, с чем есть. Советы и полезные ссылочки в комплекте.

On the Count of Three
559559

Вы прокачиваете свой английскийСомнительный способ, может такой просмотр что-то в голове и откладывает, но куда луче и быстрее, подбирать видео себе под уровень, когда понимаешь 80% разговоров. А так можно годами фигнёй страдать и от просмотра удовольствия ноль, т.к. больше на буковки смотришь и многое ускользает и английский качаешь (скорее нет) с черепашьей скоростью.

26
Ответить

Комментарий недоступен

17
Ответить

Как минимум прокачивается понимание на слух. Сейчас нахожусь с одной стране, где абсолютно нет дубляжа и люди с детства смотрят фильмы/передачи на английском, но с дубляжом на свой язык. И у них хорошее на слух понимание английского.

2
Ответить