Наш Шерлок по-английски ироничен, лаконичен, расчётлив, холоден. Но, попав в Санкт-Петербург, начинает меняться и по-своему отражать Россию. Максим Матвеев скрупулёзнейше работал над Холмсом – расписал целую тетрадь: в каком состоянии он входит в сцену, как завершает, как начинает следующую.
Люди шутят, что эту подготовку можно отправлять в музей Холмса в Англии. При этом задачи запечатлеть время или исповедоваться от имени Шерлока перед нами не стояло. Мы хотели интересно рассказать историю.
Как тебе такое, Эраст Фандорин?
Н-ну Холмс, и Х-холмс. Бывает.
Кстати, те немногие российские фильмы которые вприиинципе не стыдно смотреть. И даже интересно, возможно заслуга первоисточника
хоть наш Шерлок считается лучшим,но с современными актёрами без шансов,поколение бездарностей
В "Узнице башне" Эраст уже накостылял британскому коллеге. Не удивлюсь если и в этот раз на вокзале он встретит его с табличкой "Можем повторить".
Вроде изначально про него и снимали, а потом поссорились с Акуниним.
Неповторимый оригинал