“Если вы вернете Бертона и Китона, вы останетесь верны их видению. Ты не можешь ожидать, милая, что я сокращу его.”В оригинале “If you bring back Burton and Keaton, you’re stuck with their vision. You can’t expect Honey, I Shrunk the Batman.”
Тут игра слов, плюс отсутствие кавычек для названий фильмов в английском. "Honey, I Shrunk the Kids" - комедия "Дорогая, я уменьшил детей". Т.е. руководитель имел в виду, что имея в составе Китона и Бертона никак не получится сделать семейную комедию, как того хотели бы боссы студий.
“Если вы вернете Бертона и Китона, вы останетесь верны их видению. Ты не можешь ожидать, милая, что я сокращу его.”В оригинале “If you bring back Burton and Keaton, you’re stuck with their vision. You can’t expect Honey, I Shrunk the Batman.”
Тут игра слов, плюс отсутствие кавычек для названий фильмов в английском. "Honey, I Shrunk the Kids" - комедия "Дорогая, я уменьшил детей". Т.е. руководитель имел в виду, что имея в составе Китона и Бертона никак не получится сделать семейную комедию, как того хотели бы боссы студий.
БэтменСемейная комедия
Спасибо