Дизайн уровней Hitman от NoClip с русской озвучкой

NoClip поговорили с IO Interactive о командах, отвечавших за дизайн уровней. Им удалось разузнать, как разработчики создавали пространства, которые хотелось исследовать и цели, которые хотелось устранять.

Перевод — Никита Коваль

Текст читали: Алексей Никитин, Екатерина Кабашова, Юрий Романов, Семён Ващенко

Звукорежиссёр — Михаил Кринков

Постер — Артём Чупико

Как создавались уровни Майами, Мумбаи, Нью-Йорк для Hitman 2? За каждую точку назначения в Hitman отвечала отдельная команда (track team). Больше года каждая из команд создавала уровень, который ощущался бы как идеальная песочница для убийства.

Любители оригинала, а также те, кто не приемлет переводы любого вида, могут посмотреть видео, которое находится ниже:

Напомним, что у NoClip есть канал на Patreon, с пожертвований на котором и живёт проект

У нас же есть группа вконтакте, в которой происходит основная движуха: анонсы, стримы и обсуждения.

Кроме того, у нас также есть страница на Patreon

А для тех, кому он неудобен, мы завели страницу на Boosty. Это аналог патреона, только на русском языке и с меньшей комиссией.

44
28 комментариев