Я все чаще начал замечать удивительные случаи грамматической безграмотности в письменной речи. Так, мне теперь известны как минимум 3 альтернативные транскрипции слова «нигде»: ни где, не где, негде. Однако сегодня мне довелось увидеть вот это. Причем пишут-то люди относительно взрослые, лет за 20. Как мы к этому пришли?
У меня коллега на работе писал вместо "по крайней мере" "по край не мерее". Вот это был пиздец. Про "вообщем" я молчу. И "на следующей недели". СУКА, как же горит
Координально!
А вообще, бывают случаи, когда помнишь слово/фразу на слух.
Но как пишется правильно, уже сцуко не помнишь.
Я так иногда чтоб не позориться пытаюсь заменить синонимом, который уже точно знаю, как правильно написать ))
Комментарий недоступен
Раньше (да и сейчас иногда проскакивает) часто ошибался с этими неделями. Ну почему-то вот ассоциируется у меня это слово с третьим склонением, в котором нет окончания «е», без понятия почему так. И так как у этих «неделей» окончание может быть и «и», и «е», то браузер ошибку не видит.
Но я вроде исправляюсь.
Да стоит в инсте почитать комментарии, как жопа моментально начинает полыхать.