Я все чаще начал замечать удивительные случаи грамматической безграмотности в письменной речи. Так, мне теперь известны как минимум 3 альтернативные транскрипции слова «нигде»: ни где, не где, негде. Однако сегодня мне довелось увидеть вот это. Причем пишут-то люди относительно взрослые, лет за 20. Как мы к этому пришли?
Заместо
Опять у просвещённого дворянина народ не тот.
И тог далие! Точно, тоже видал! Вкраце тоже попадалось.
"Из под тяжка" и "болие ли менее" не хватает
Комментарий недоступен
Думаю, что много таких интересньіх слов изза того, что много украинцев в рунете.
Напомню, в Украине не учат русский в школе вообще. Я, например, никогда не учил. Пишу как могу.
Например Залазить - Залазити, Ихний - Іхній, заместо - Замість, накласть - Накласти, Тудьі - Туди и такдалее.
Комментарий недоступен
Спасибо! Добавил в закладки
Комментарий недоступен