Как вы решаете проблему перевода русских текстов на английский и их последующую проверку орфографии/грамматики?

Во время работы с последним проектом, я натолкнулся на то, что перевод с русского на английский и проверка грамматики/орфографии для ~20k слов — это долго, дорого (если заказывать аутсорсинг) и больно (если качество оригинального текста ниже среднего).

66

Я deepl использую для перевода, как по мне он неплохо переводит, включая пунктуацию и тд. Не уровень профессиональных переводчиков конечно, но мне вполне достаточно. Бесплатная версия конечно со своими ограничениями, но их несложно обойти если совесть позволяет

1
Ответить