О шедеврах анимации: Heike Monogatari

О шедеврах анимации: Heike Monogatari

"В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона,

Бренность деяний земных обрела непреложность закона.

Разом поблекла листва на деревьях сяра в час упоенья

-Неотвратимо грядёт увяданье, сменяя цветенье.

Так же недолог был век закосневших во зле и гордыне

-Снам быстротечных ночей уподобились многие ныне.

Сколько могучих владык, беспощадных, не ведавших страха,

Ныне ушло без следа - горстка ветром влекомого праха."

Вы, наверное, спросите "Что это ещё за херня?". А я вам поясню. Но начну, как это водится, издалека...

Вам что нибудь говорят имена Наоко Ямада, Рэйко Ëсида и Кэнсе Усио? Пока отложим их тут.

Немного истории

Итак, существует одна повесть - "Повесть о доме Тайра". Точная дата написания неизвестна, но скорее всего это около первой половины XIII века. Автор тоже неизвестен, вероятно её можно назвать "народной". Не говоря уже о том, что существует около 100 вариаций этой самой повести.

В общем, сочинили её монахи-отшельники, проповедующие в те давние времена буддизм в Японии, назывались они бива-хоси.

Вот такие типы
Вот такие типы

Ну грубо говоря скитались по всей стране бомжи и рассказывали всякие истории, призванные посвящать людей в их веру. И среди таких историй зародилась повесть о доме Тайра, которую они рассказывали, играя на биве (что-то типа японской балалайки, правда звучит не так по-распиздяйски, изображена на картинке выше).

В общем, повесть хоть и написана в XIII веке, но повествует о событиях века XII-го. Ведь КАК МЫ ВСЕ ЗНАЕМ, дома Тайра в XIII веке не существовало. Так и что это за дом Тайра такой... На рубеже XII-XIII веков в Японии шла война между двумя могущественнейшими домами - Тайра и Минамото (на самом деле были ещё мастера придворных интриг Фудзивара, но хер с ними). По итогам войны Тайра одержали победу и вырезали всех Минамото. Всех... Но, как это водится, кроме некоторых. Причин тому много, но одной из главных считается любовь главы дома Тайра Киëмори к одной из жëн Минамото.

Тайра-но Киëмори
Тайра-но Киëмори
Он же в аниме-адаптации
Он же в аниме-адаптации

И Киëмори хотел, чтобы она вышла за него замуж. А так как он любил ее, то хотел от неё взаимности и добровольной женитьбы без принуждения. Для этого он решил оставить в живых трёх оставшихся наследников Минамото, которые ещё совсем пиздюки (мол, жест доброй воли).

В итоге из всех 60 провинций тогдашней Япониии, 33 управляли придворные дома Тайра, что является не слабым таким профитом (играющие в Shogun 2: Total War представляют себе масштабы оного). Впоследствии они настолько охренеют от власти, что даже в историю войдëт крылатое выражение "и вовсе не достоин зваться человеком тот, кто не из рода Тайра".

Это была краткая история стремительного возвышения этого великого рода, которая излагается в первой половине повести.

А вторая половина повествует о его стремительном падении (собственно, вступительное многостищие жирно намекает нам о бренности бытия, быстротечности жизни и прочей философской херне).

В общем говоря, эта повесть имеет огромное культурное значение в Японии - по ней сняты фильмы, ставятся пьесы, театральные постановки, её изучают в школах.

Даже есть постановка в традиционном японском театре Кабуки
Даже есть постановка в традиционном японском театре Кабуки

Но я не об этом всём хотел сказать...

Что там с аниме

Вспоминаем нашу любимую святую троицу

Нет, не их
Нет, не их
Вот их (слева направо: сценарист Рэйко Ëсида, композитор Кэнске Усио и режиссëр Наоко Ямада) 
Вот их (слева направо: сценарист Рэйко Ëсида, композитор Кэнске Усио и режиссëр Наоко Ямада) 

Если вам эти имена ни о чëм не говорят, то вспомните Форму голоса - потрясающее произведение от потрясающей студии (да упокоются души тех 36 сотрудников, погибших в поджоге 2019 года). Именно Рейко Ëсида адаптировала сценарий 6-томной манги к 2-часовому фильму, Кэнске Усио написал пробирающий до глубины души саундтрек, а Наоко Ямада сняла... сняла очередную шедевральную годноту.

О шедеврах анимации: Heike Monogatari
Кэнске Усио так же написал композиции к бензопиле

И именно эти ребята приложили руку к адаптации второй половины повести в виде 11-серийного аниме. Причём на студии самого Масааки Юасы Science Sharu (если кому-либо это о чëм то говорит).

Аниме имеет потрясающий неповторимый визуальный стиль, а качество анимации уделывает 90% всех тайтлов в индустрии. А ещё...

...а ещё там классный опенинг

Описанные в повести события оказали огромное влияние на историю Японии, и повесть наряду с адаптацией здорово передают эту знаковость, ибо посыл, заложенный в повесть, будет вечно актуален.

Поколения сменяются, но повесть вечна
Поколения сменяются, но повесть вечна

Даже образ главной героини (которая является вымышленным персонажем и в оригинальной повести не фигурирует) отдаëт почтением тем самым монахам, благодаря которым это произведение приобрело народный статус.

В коротком заключении хочется сказать... постигайте историю и культуру, приобщайтесь к прекрасному:)

(К)

88
2 комментария

Комментарий недоступен

Ответить

Что-то на киргизском.

Ответить