Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

Главное из подкаста с иллюстратором.

Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

Авторы сайта «Отаку» Валерий Корнеев и Алекс Лапшин пообщались в формате подкаста с Ильёй Кувшиновым — российским художником, который попал в аниме-индустрию и приложил руку к дизайну персонажей нового «Призрака в доспехах».

Иллюстратор рассказал о своём первом опыте в японской анимации — в частности, о работе над полнометражным фильмом «В стране чудес», а также Ghost in the Shell: SAC 2045, который выходит 23 апреля. Пересказываем главные моменты из подкаста.

Первой работой Кувшинова в аниме-индустрии стал полнометражный фильм «В стране чудес» Кэйити Хара. По словам художника, режиссёр нашёл его случайно: интернетом Хара не пользуется, но зато часто заходит в книжные магазины.

Там в октябре 2016 года он увидел артбук Кувшинова, который только поступил в продажу. Повезло, что книга не была запечатана, и режиссёр смог её полистать — обычно их продают в плёнке.

Режиссёр этот артбук полистал и подумал: «Хмм, какой странный никнейм у этого японца, надо с ним связаться». Книгу он не купил. (смеётся)

Илья Кувшинов, художник и аниматор

После этого ему позвонил продюсер фильма, и они начали работать. «В стране чудес» снят по мотивам книги «Странное путешествие из подвала» Сатико Касивабы — её произведениями вдохновлялся в том числе Хаяо Миядзаки.

Кувшинову запретили ознакомиться с первоисточником — историю сильно переработали. Но, как признался художник, тогда он бы и не смог прочитать книгу — не позволял уровень японского. Знаний как раз хватало «впритык» на сценарий, где были лишь реплики и описание сцен с персонажами.

«В стране чудес»
«В стране чудес»

Первоначально предполагалось, что Кувшинов будет ответственен лишь за дизайн героев, но во время собеседования режиссёр у него спросил — не знает ли он, кому можно поручить ещё и дизайн локаций? Тогда художник предложил свою кандидатуру — ведь в 2013 году в России он уже успел поработать над моушен-комиксом «Рыцари пустоты».

К тому же, Кувшинов попросился править анимацию — и, по его словам, если бы он знал, какая ему предстоит работа, он, скорее всего, тогда бы за неё не взялся.

Править лица — это невероятная работа. В фильме 1400 «катов» (смен камеры), в [каждом из] них может быть до 500 анимационных кадров. Если там были персонажи, которые становились не очень похожи на моих, потому что люди больше привыкли к дизайну студии Ghibli, я сверху рисовал лица, тела или фоны как нужно.

1400 сцен, и в каждой было по 20, 50, иногда 100 правок. Я перевёл огромное количество бумаги, пять тысяч листов.

Илья Кувшинов, художник и аниматор

Но, по словам Кувшинова, это помогло проекту — в студии работало много аниматоров из Ghibli, а его лица были с «совершенно другой логикой».

За два года работы над «В стране чудес» Илья набрался опыта. Из-за того, что он рисовал поверх «совершенно невероятных» профессионалов в анимации, художник начал обращать внимание на их стиль и технику, и в итоге сам много чему научился.

«В стране чудес»
«В стране чудес»

Благодаря тому, что у Кувшинова в проекте было много обязанностей, со временем художник фактически стал со-режиссёром — он присутствовал с Харой на большинстве встреч, влиял на творческий процесс, к его мнению прислушивались. Он узнал о производстве полнометражных аниме много нового.

В том числе поэтому в «В стране чудес» так много элементов антуража Восточной Европы — заснеженных локаций, бабушек в платочках, домашнего убранства. Режиссёр лично попросил его помочь, чтобы не включать в фильм заезженный западноевропейский фэнтезийный стиль.

Также Кувшинов вспомнил одну из сцен фильма, которую изменили благодаря ему. Во время кошачьего суда у одного из персонажей отрастает хвост — а художник предложил, чтобы у него появились ещё и ушки.

Режиссёр мне говорит: «Не, ну это уже фигня какая-то, пошлость». А я в свободное время нарисовал эскиз с ушками, показываю ему ещё раз, и он в ответ: «Ну раз уж ты сел и специально потратил на это своё личное время, тебе действительно важно, чтобы это там было, значит давай добавим». (смеётся)

Илья Кувшинов, художник и аниматор

Илья принял участие в производстве дубляжа — причём, не только русского (им занималась «Реанимедиа»), но и некоторых других языков. В частности, он «принимал некоторые решения» при создании английской локализации. Кэйити Хара хотел, чтобы во всех языках сохранилась оригинальная естественность речи — и по мнению Кувшинова, «Реанимедии» это удалось лучше всех.

Последние годы Илья работал над новым «Призраком в доспехах» для Netflix. Он присоединился к проекту примерно через полгода после того, как начал работать над «В стране чудес» — долгое время художник был вовлечён в производство сразу двух тайтлов.

Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

Причём, это случилось благодаря тому же Кэйити Харе. Режиссёр познакомил его со многими представителями индустрии — среди них был и Исикава Мицухиса, сооснователь и глава Production I.G.

На первой встрече Мицухиса подарил ему «генгу» — книгу с набором ключевых поз персонажей, по которым аниматоры рисуют кадры. Она была подписана Мамору Осии, режиссёром полнометражного «Призрака в доспехах».

После этого Кувшинова попросили нарисовать несколько эскизов Мотоко.

Мы поговорили, поели, тем всё и закончилось. На следующий день Хара говорит: «Нарисуй ему Мотоко и пришли по почте». Я ему говорю: «А что, можно?» (смеётся)

Нарисовал Мотоко, присылаю ему, мне отвечают: «А теперь нарисуй ещё одну Мотоко, но чтобы она сильная была». Смотрят, а потом говорят: «Ну пойдём с режиссёром встретимся». Ну и мы решили, что я им буду потихонечку раз в неделю присылать по сто эскизов.

Илья Кувшинов, художник и аниматор
Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

Как рассказал Илья, в «В стране чудес» и в «Призраке в доспехах» у него была совершенно разная специфика работы. Если в первом случае он принимал непосредственное участие в создании фильма и правил анимацию, то во втором он лишь рисовал эскизы, которые позже обрабатывали 3D-моделлеры. Фактически, Кувшинов был фрилансером.

На встречах с режиссёром по поводу дизайна мы все вместе обсуждали — сейчас нужно нарисовать такого-то персонажа, мы хотим, чтобы он ощущался так-то, у него такая-то предыстория, и может быть он может быть похож на такого-то актёра. Я рисую, и они говорят: «Вот, нам нравится этот вариант».

То же самое, что и в случае с «В стране чудес», но здесь я просто нарисовал и ушёл.

Илья Кувшинов, художник и аниматор

В общей сложности Кувшинов нарисовал больше 150 самых разных персонажей — «бабушек, дедушек, проституток, бомжей, королей, виртуальных личностей». 80 процентов из них были мужского пола, а художник в своё время прославился тем, что изображал девушек — и, по его словам, рисовать «девочек» всё же куда приятнее.

Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

При этом Илья ни разу не встречался с Масамунэ Сиро — автором оригинального «Призрака в доспехах». Как он признался, с мангакой вообще почти никто не видится — даже режиссёр аниме, Кэндзи Камияма, встречался с ним лишь один раз, когда в производстве был первый сезон «Синдрома одиночки». С Сиро общаются только продюсеры проекта.

Лично Кувшинов хотел получить от мангаки разрешение использовать эскизы «Призрака в доспехах» в своём артбуке. Сиро ответил «запиской» и согласился — так художник обошёл необходимость покупать права.

Художник Илья Кувшинов — про работу в аниме-индустрии, опыт анимирования и адаптацию «Призрака в доспехах» от Netflix

Нового «Призрака в доспехах» сильно раскритиковали ещё до премьеры — не только из-за непривычной рисовки, но и из-за политики Netflix. Илья уверяет, что компания не принимает никакого участия в создании сериала, лишь платит деньги — а за все творческие решения полностью ответственна Production I.G.

К Netflix, например, приходят питчить идеи: «Мы хотим американскую версию Death Note». А Netflix говорит: «О, давайте, вот вам полная творческая свобода, звучит интересно».

Если новый американский фильм Death Note, где L — чёрный мальчик — никому не понравился, это не Netflix испортила «Тетрадь смерти». Это их создатели, которым просто заплатили деньги.

Илья Кувшинов, художник и аниматор

Сейчас Илья работает над пятью проектами сразу, о которых пока что не может распространяться. Некоторые из них даже не анонсированы — по словам художника, о них зрители узнают лишь через пару лет. Один из них — «работа мечты».

Я рисую раскадровку, режиссирую эпизод в сериале одного из режиссёров, которого очень уважаю и люблю. Я в восторге, что мне удаётся проводить с ним много времени, слышать его мнение и понимать, как он мыслит. Но, к сожалению, не могу сказать, кто это.

Илья Кувшинов, художник и аниматор
220220
586 комментариев

Каждый пишет что сейчас "начнется срач", но никто его не начинает. Ну ок.

Кувшинов бездарь, превратил Кусанаги в убогую пластилиновую куклу.

196

Ты хотел сказать что обрисовал убогую пластилиновую куклу и выдал ее за Кусанаги?

114

Ладно, Кусанаги. Она хоть и не очень вписывается, но в целом выглядит прилично так, красивенько. На остальных персонажей вообще без смеха не посмотришь

19

никто и спорить с этим не будет

7

Это ведь потому что не-японец не имеет права прикасаться к священному японскому, да? 

8

Нет, он просто нашёл футажи отменённой игры на ps3 и выгодно перепродал их Netflix