Это типичные "трудности перевода". Долин про жанр, в "реалистичном ключе". Т.е. новый фильм максимально реалистичный, а те - такая историческая романтика. Хотел понять умышленно ли это, если я правильно слышу. Интересный вопрос. Возможно по английски надо было по другому сформулировать, потому что Скотт понял как "правдивый фильм или фальшивый", потому что говорили про правду в кино перед этим.
Это типичные "трудности перевода". Долин про жанр, в "реалистичном ключе". Т.е. новый фильм максимально реалистичный, а те - такая историческая романтика. Хотел понять умышленно ли это, если я правильно слышу. Интересный вопрос. Возможно по английски надо было по другому сформулировать, потому что Скотт понял как "правдивый фильм или фальшивый", потому что говорили про правду в кино перед этим.