Проблема Набоковских текстов в элитарности: он всегда рассчитывал на элитарного читателя, каким был сам. Он любил игру в своих книгах, ловушки и западни. К тому же, читатель должен быть не только начитан, но и быть в курсе, например, современной Набокову полемики. Простой пример: рассказ «Василий Шишков» про поэта. Или «Уста к устам» про графомана. Кажется, что это просто рассказы, но это по своей сути сатира и критика литературных оппонентов Набокова в русско-язычной эмиграции: Георгия Адамовича и Георгия Иванова. В «Уста к устам» два Жоржика вытягивают из обеспеченного графомана средства для существования их журнала, где ему графоману, разрешают печататься. Василий Шишкин -- это псевдоним, под которым Набоков печатал стихотворения для литературной маски, в которую Георгий Адамович поверил и начал очень хвалить стихи (набоковские стихи он никогда не хвалил).
Опять не та обложка
кстати, видели книгу по обложкам к "Лолите"?
Комментарий недоступен
Мне казалось, Лолита не очень похожа на мангу...
столько Набоковедов, а Аду кто-нибудь расшифровал? Существует ли издание с пояснениями для тех кто у мамы не элитарий?
Да, у Брайана Бойда есть целый сайт с почти построчным комментированием. Сайт, понятно, на английском. Ещё есть и можно найти в продаже книгу того же Бойда «Ада Набокова: место сознания».