Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

14 июня 2102 года, 14:30

База Римиан.

Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

Сюжет знакомит нас с двумя новыми персонажами. Разведчицами сухопутных сил OCU, Лизой и Саюри.

Лиза: как обстановка?

Саюри: С тех пор, как ранним утром Вен с небольшим отрядом улетел на вертолете ничего не происходит.

Саюри: Что будем делать? Мы уже целый день безрезультатно здесь торчим.

Лиза: На данный момент кроме этой базы других зацепок у нас нет.

Саюри: Но ведь переворот случился три дня назад. Вряд ли оно здесь?

Лиза: да кто его....

Саюри: Лиза, вон там! В те вертолёты что-то грузят.

Лиза: Что именно?

Саюри: Погоди, сейчас...ммм.. Вижу,вижу.

Лиза: Что там?

Саюри: Жаль, там только заложники.

Лиза: Ну почему же жаль. Официально мы здесь как раз занимаемся спасением заложников.

Саюри: поняла!

Путчисты погрузили пленников в транспорт и в месте с сопровождающими вертолётами отправились в штаб.

Саюри: Итак, что будем делать?

Лиза: Наверняка эти вертолёты направляются в штаб. Свяжись со спасательным отрядом, устроим засаду.

Саюри: Значит можно прекратить наблюдение за базой?

Лиза: Чем здесь торчать лучше тех пленных допросим, толку больше будет.

Саюри: Действительно. Мне уже осточертело здесь торчать.

Лес рядом с базой Римиан.

Лиза: Саюри есть связь?

Саюри: Ага. Два ванзера морской пехоты, и два вертолета сухопутных сил наготове. Кого попросим помочь?

Лиза: Всех.

Саюри: Всех!?

Лиза: Что нельзя?

Саюри: Можно...но морпехи и сухопутные силы не очень друг с другом дружат...

Лиза: Однако и те и другие профессионалы. Во время боя они должны хорошо друг с другом взаимодействовать.

Саюри: Хорошо, я попрошу и тех и других.

Лиза: Да и не забудь подготовить снаряжение против вертолётов.

Саюри: Все в порядке. Не волнуйся.

Саюри: Вертолёты скоро прибудут. Отправляемся на точку сбора.

Перехват вертолетов

Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

Саюри: Чтоб флот и сухопутные силы участвовали в совместной операции, эх удивительные вещи творятся.(????)

Саюри: Смогут ли они сработаться.

Лиза: Если спасём тех пленных возможно мы получим от них нужные нам сведения. Провал недопустим.

Пилот: Подтверждаю вражеский транспортник! Похоже его сопровождают боевые вертолеты.

Лиза: Всем машинам боевая готовность! Заставьте тот транспортник сесть!

Грифф: Что, что такое?

MP: Грифф! Там что-то происходит?

Грифф: Там бой завязался! Возможно, это спасательный отряд ОСU.

MP: Значит это за нами!?

Грифф: Нужно посадить этот вертолёт.

Через три хода

Лиза: Транспортный вертолёт начал движение. Нужно сбить все вертолёты сопровождения.

Конец миссии

Лиза: Обращаюсь к пилоту транспортного вертолета вооруженных сил Алордешь! Все вертолёты сопровождения сбиты. Прекратите сопротивление и следуйте нашим указаниям!

Пилот: Вас понял. Не стреляйте пожалуйста.

Саюри: Мы сделали это, лиза.

Лиза: Не расслабляйся, пока не вернёмся в штаб, Саюри.

Саюри: Понятное дело!

Лиза: Вы в порядке?-обращается к пленным.

Грифф: А, да...а вы кто?

Саюри : Вооруженные силы ОСU. Пришли вас спасать.

Грифф: Вот как.. неужели мы спасены.

Лиза: Вы военнослужащие с базы Римиан?

Грифф: Да.

Лиза: Как только прибудем,я хотела бы с вами поговорить. Вы ведь не против?

Грифф: Прибудем..куда?

Лиза: Недалёко от границы оборудован штаб ОСU.

Лиза: Ну, пора отправляться.

Штаб спасательной операции.

Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

Оператор Лари: сколько вызволили?

Лиза: 23 человека, включая раненых.

Оператор Лари: Ого. Пока вы больше всех спасли. Я обновлю запись.

Саюри: Теперь снова на базу Римиан?

Лиза: Нет, сначала доложимся полковнику Хардману, потом допросим пленных.

Штаб

С Лизой столкнулся неизвестный мужчина

Лиза: Ай!

М: Извини, Я не специально в тебя врезался

Лиза: Ничего, это палатка слишком узкая.

М: Извини я спешу, бывай.

Саюри: Это кто был?

Лиза: Не знаю, я его раньше не видела.

Хардман: Вы хорошо справились капитан. И моральный настрой солдат поднялся.

Лиза: а что с другими спасательными отрядами.

Хардман: Проводят спасательные операции на нескольких объектах. Часть спасённых заложников мы уже перевезли на авианосец "монт", стоящий на якоре в открытом море.

Отличный парень Кевин: Похоже уже почти все войска Алордешь поддерживают путчистов.

Клевый Халк: Ближайший город это Доканди, к западу отсюда.

Добродушный Сэм: Путчисты держат в заложниках влиятельных политиков и чиновников в столице.

Оператор Лан: Это вам пригодится капитан. Здесь вся информация о снаряжении, используемом в спасательной операции. Если зайдёте на сайт OCU и введёте этот пароль, сможете получить всю необходимую информацию.

Ремонтная мастерская

Снабженец: Здорово капитан! Все в порядке?

Лиза: Более или менее. Я тут хотела боезапас и снаряжение пополнить.

Снабженец: Так, дайте взглянуть на вашу накопительную карту. Там наверняка балы накопились.

Лиза: Конечно, накопились, мы ведь только из боя.

Снабженец: Странная система, однако. Чтобы солдат обменивал баллы за успехи в бою на снаряжение.

Лиза: Это доказательство того, что OCU хочет мира любой ценой. Ну и баллы можно на деньги обменять. Да и для нашей деятельности это удобно.

Снабженец: Баллов хватает. Берите все что понравится.

Совет от снабженца: по самолётам и вертолётами можно вести огонь из пулеметов и винтовок, однако ПВО для это будут более эффективны.

Палатка Лизы

Лиза: Кто здесь?

Грифф: Спокойно! Я свой!

Лиза: Ты ведь один из тех заложников. Что тебе нужно?

Грифф: Так ты сама хотела со мной поговорить...

Лиза: совсем забыла. Да, извини. Я Капитан разведки сухопутных сил самообороны ОСU. Можешь звать меня Лиза. Это моя подчинённая Саюри.

Грифф: Разведка?

Лиза: Я хотела спросить тебя про базу Римиан. Тебе не попадался на глаза один необычный контейнер?

Грифф: Контейнер? Не, не замечал.

Саюри: А в транспортном вертолете или грузовике?

Грифф: Нет..Да что за херня? Что вы, что этот ублюдок Вен....

Лиза: Вен!?Лидер путчистов?

Грифф: Да он. Те же вопросы задавал, что и вы.

Лиза: ...Ладно Грифф. Допрос окончен.

Грифф: В смысле..

Лиза: Не кому не говори о том, что здесь услышал. В течении нескольких дней вас перевезут на "Монт" и эвакуируют на родину. До тех пор придется потерпеть неудобства.

Грифф: Подожди!

Лиза: Больше тебе знать не положено. Никаких вопросов. Ладно, возвращайся в казарму.

Грифф: Я понял

Саюри: Я не поняла, значит Вен это тоже ищет? Разве наша миссия не вернуть оборудование, украденное Путчистами.

Лиза: похоже разведка где-то ошиблась.

Саюри: Что дальше делать будем?

Лиза: В любом случае нам нужно больше сведений. Нужно заканчивать со спасением заложников и заниматься своими делами.

Саюри: Я знаю одного информатора живущего в Доканди. Поехали туда.

Лиза: Ок. Пошли получим разрешение у полковника Хардмана.

штаб

В штабе Лиза снова натыкается на того мужика

Лиза: Ой

М: Здорова, снова встретились. Извини я спешу, пока.

Хардман: В смысле у вас другая работа?

Лиза: Кроме спасательной операции у нас есть более важные дела, касающиеся разведки.

Хардман: Но...

Лиза: Если вы чем-то недовольны обратитесь к генералу Чан джаню

Хардман: Бл.....Понятно, я даю вам разрешение, Капитан

Лиза: Спасибо за сотрудничество, Полковник.

Хардман: Вот ведь, что вы что тот мужик, я блин кто по вашему!!

Лиза: Тот мужик?

Хардман: Да, тот который только что из палатки вышел. Он тоже скоро уедет хрен знает куда. Вежливо впихнул мне разрешение от Министерства обороны.

Саюри: А кто он такой?

Хардман: Министерство обороны направило его сюда в качестве специалиста по спасению заложников. О нем я знаю не больше вашего. Разве он не ваш приятель?

Лиза:.....

Лагерь

Лиза: До Доканди сколько по времени добираться?

Саюри: не очень далеко, но, если отправимся сейчас, прибудем ночью.

Лиза: Закончим с приготовлениями и отправляемся.

К Лизе и Саюри подбегает Грифф

Грифф: Капитан!

Лиза: Ой, сержант? Чего тебе?

Грифф: Трое моих сослуживцев во время боя сбежали с базы Римиан. Похоже сюда они так и не добрались, и похоже они где-то в этой стране.

Грифф: Пожалуйста, возьмите меня с собой!

Саюри: Ты ведь не знаешь где они могут быть? Искать их бесполезно.

Грифф: Пожалуйста, Эш мой лучший друг.

Лиза: А ведь те трое тоже служили на базе Римиан.

Грифф: Ага.

Лиза:.... Ладно, поедешь с нами.

Саюри: Лиза!!

Лиза: Однако если хочешь с нами, придется выполнять мои приказы, согласен?

Грифф: Да, даю слово.

Лиза: Саюри, переговори со снабженцем, пусть подготовит ванзер.

Сабрина: Ты серьезно, Лиза?

Лиза: Серьёзней некуда, Выполняй!

Саюри: Вот блин! Хрен с вами, иду!

Мастерская

Снабженец: Подготовить ванзер? Ну, Даже не знаю, так неожиданно.

Саюри: Может какой-нибудь из тех?

Снабженец: Посмотрим. Я подыщу проходящий, но без оружия.

Саюри: Нам подойдёт спасибо. Буду должна.

Снабженец: Да ладно. Тебе тоже не легко приходится, с такой-то начальницей.

Лиза: Что что?

Снабженец: Не-не, Ничего.

Снабженец:... Так ладно, вот полная сборка "Зоры". Другого ничего нет.

Лагерь

Грифф: ....Капитан?

Лиза: Если не хочешь обращаться по уставу, можешь звать меня Лизой. Чего тебе?

Грифф: А что в том контейнере, который ты ищешь?

Лиза: Я не могу тебе объяснить.

Грифф: Типа совершенно секретно? Однако я ведь на той базе служил. Если по подробней объяснишь, я может быть что-то вспомню.

Лиза: ...Я подумаю.

Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

Доканди

Front mission 2 перевод диалогов с яп. языка (часть 3)

Лиза Саюри и Грифф прибывают в город ночью.

Саюри: Уже совсем темно однако.

Лиза: Где это информатор обитает?

Саюри: На арене. Он там часто дерётся.

Грифф: Он файтер что-ли? Весьма заметный информатор.

Саюри: он любит выделяться

Лиза: Пошли. Если не поторопимся, арену закроют.

Арена

Саюри: Извините, я бы хотела встретиться с чемпионом.

Менеджер: С Чемпионом?? Нельзя, нельзя! Фанатам входить запрещено.

Саюри: Я не фанатка! Я подруга чемпиона!

Менеджер: Нет, это не прокатит. Уходите пожалуйста.

Саюри: э, эй!

Лиза: Тут не пройти похоже..что делать будем? Может подождём до закрытия?

Саюри: Нет! После закрытия информатор уйдёт, и мы уже его не поймаем.

Лиза: Ну и что нам тогда делать?

Саюри: Все просто! Мы просто бросим вызов чемпиону! Записывайте меня!

Лиза: Саюри, погоди!

Грифф: Убежала..

Лиза: Блин..

Комната ожидания

Саюри: Чтобы сразится с чемпионом, нужно минимум пять побед.

Лиза: Что? Почему?

Саюри: Такие правила.

Лиза: Ты тут какую то херню удумала!

Саюри: не злись, ничего не поделать же...

Если чемпиона побеждает Грифф

Чемпион: а ты сильный, несмотря на то что мужик

Грифф: В смысле

Оказывается, за маской чемпиона пряталась женщина по имени Корди

Грифф: а, неужели баба..

Корди: А ты что думал?

Грифф: не,не..я ничего..

Саюри: Корди!

Корди: Саюри! Ты ли это? Давно не виделись. Со времён Белграда?

Саюри: Да, давно это было.

Корди: Этот мужик с тобой?

Саюри : Я вас познакомлю. Человек, которому ты проиграла, пилот ванзера морской пехоты, зовут его Грифф. А это моя начальница...

Лиза: Зови меня Лиза

Корди: как я понимаю, вы сюда не видами любоваться приехали.

Лиза: Верно

Корди: Понятно. Здесь не место для этого, пойдем лучше в бар.

Если победила Саюри

Чемпион: Саюри!? Ты ли это?

Саюри: Корди!

Корди: Давно не виделись. Со времён Белграда?

Саюри: Да, давно это было.

Корди: кстати ты сильнее стала! Год назад ты и двух шагов на ванзере сделать не могла.

Грифф: Корди..баба что-ли...?

Лиза: Я тоже только сейчас поняла.

Корди: А вы кто будете?

Саюри: Я вас познакомлю. Это моя начальница Лиза. А это Грифф, пилот ванзера морской пехоты.

Корди: Как я понимаю, вы сюда не видами любоваться приехали.

Лиза: Верно

Корди: Понятно. Здесь не место для этого, пойдем лучше в бар.

Бар

Корди: Сегодня я угощаю

Саюри: Извини за спешку, но может перейдем сразу к делу?

Корди: окей, после переворота я и не думала, что со мной кто-то попытается связаться. Но вот вы здесь.

Лиза: Мы ищем пропавший с базы Римиан контейнер.

Корди: Содержимое?

Лиза: этого я не могу сказать.

Корди: Не доверяешь мне?

Лиза: если скажу, подвергну тебя опасности.

Корди: Ха! У информаторов не бывает безопасной работы! Боюсь так у нас с вами никого сотрудничества не получится.

Саюри: Лиза, расскажи ей. На нее можно положиться.

Лиза: Ладно. В контейнере электронная система. Называется " система дистанционного внедрения"

Грифф: Чё это такое?

Корди: Что-то вроде беспилотной разведки?

Саюри: Ну, Если простыми словами, то да. Да Лиза?

Лиза: Да.

Корди: Понятно. Извини, об этой системе у меня сведений нет. Но вместо этого, если позволишь, я помогу тебе её отыскать.

Лиза: Спасибо Корди

Корди: Раз такое дело, отправляемся как можно скорее.

Саюри: Куда?

Корди: юго-западу отсюда есть лагерь военнопленных, там же и штаб путчистов. Наверняка там мы добудет сведения об этой твоей системе

Лиза: Хорошо, поехали. Да и ещё...

Корди: Нужно ванзеров снарядить? Я покажу, где склад багх шомити.

Лиза: На тебя и вправду можно положиться

Разговоры с посетителями

Бармен: Местные хорошо относятся к Сарибашу и багх шомити. Однако ОСU отсюда так просто не уйдет.

Грустный Мартин: ей девчонки, выпьете со мной а?

Саюри: Иди отсюда!!Алкаш!!

Грустный Мартин: Чее?

Лиза: Хватит Саюри! Извините её, она ещё ребенок. Кстати, не знаете, где тут можно достать запчасти для ванзере?

Грустный Мартин: Какие ещё запчасти? Разве здесь где-то продают такое?

Лиза: Так ведь местные бойцы должны же где-то закупаться, разве нет?

Грустный Мартин: я слышал где-то здесь недалеко есть склад багх шомити. Местные бойцы у них закупаются. Но где этот склад я не знаю.

Лиза: понятно, Спасибо.

Грустный Мартин: а вы кто такие будите?

Лиза: Тебе лучше не знать.

Розанна: Вон за тем столиком трое в форме ОСU, Это наёмники багх шомити.

Лиза: прошу прощения

Томас: чего тебе? Я занят, подожди немного. Да! Стрит флеш!

Розуелл: Рано радуетесь босс. У меня тут фулл Хаус.

Томас: эх, играешь ты лучше, конечно.

Розуелл: ещё партеечку?

Томас: всегда готов!

Лиза: Саюри, пошли отсюда.

Неизвестный: Погодика

Лиза: чего тебе?

Неизвестный: Ты вид Лиза, из разведки сухопутных сил ОСU.

Лиза:!!

Неизвестный: Не волнуйся, я тебе не враг. Мне надо чтобы ты кое-что узнала.

Лиза: Узнала что?

Неизвестный: Сейчас нет времени, мне нужно бежать. На сайте ОСU набери HUFFMAN.

Лиза: Погоди, ты! Подожди!!

Неизвестный: Слушай! Набери HUFFMAN. Я с тобой позже свяжусь.

Саюри: Свалил куда-то. Догоним его?

Лиза: Оставим это. Меня беспокоит, что он знает кто я такая, однако он не похоже, что он представляет опасность.

Склад багх шомити

Охранник: Кто?

Корди: Я

Охранник: А, привет Корди. Поработать пришла?

Корди: Типа того. Кстати, это мои друзья пилоты. Разрешишь им покопаться со снаряжением?

Охранник: да не вопрос, а бабки то у них есть?

Лиза: как насчёт этого?

Охранник: это же накопительная карта ОСU! Ты из ОСU?!

Лиза: Вы неправильно поняли. Это поддельная, карта. Однако деньги от ОСU на не стабильно поступают.

Охранник: правда что ли?

Лиза: если хотите, можете проверить. Твой босс ненавидеть ОСU, По моему неплохой способ насолить ОСU.

Охранник: Ладно, ладно, оружие купите в подвале.

Корди: великолепный блеф, Лиза.

Лиза: ну, половина была правдой. Все же было страшновато.

Корди: Хехе, ты мне нравишься.

Подвал

Заведующий разработкой Руппо: Привет, это ведь вы на арене чемпиона завалили?

Лиза: А ты кто?

Руппо: Пардон, не успел представиться. Вот моя визитка.

Лиза: Оружейная компания "ХХ". Заведующий разработкой Руппо. Ну и какое у тебя к нам дело?

Руппо: Мой отдел разработал нового ванзера, и я очень хотел бы испытать его в деле.

Лиза: Ну и?

Руппо: Ну и я бы хотел чтобы кто-то из вас его испытал. Одолевший чемпиона мастера точно смогут выжить максимум из этой машины.

Саюри: мм.

Руппо: Погодитека! Если присмотреться, Вы же женщины!

Саюри: И что! Ты что-то против женщин имеешь?

Руппо: Неужели женщины смогла победить чемпиона?

Саюри: хх ты..

Руппо: не за что не поверю, что такая маленькая девчушка смогла одолеть чемпиона.

Корди: Ну да, хреново получилось.

Руппо: Ой! Вы Корди? Прошу меня простить!

Корди: Расскажи мне больше про этого ванзера.

Руппо: Да, конечно! Если вы испытаете этого ванзера в бою, то я смогу собрать больше данных о возможностях этой машины, и это будет лучшей рекламой.

Корди: Ну и конечно награда ведь за это положена?

Руппо: Да,да, конечно. Если выйдете из боя без повреждений, я заплачу вам тысячу.

Корди: Тысячу?

Руппо: Однако за каждую поврежденную часть я буду вычту 250.

Корди: Позволишь мне взяться за это?

Руппо: Да, это, был бы очень признателен.

Корди: Ну тогда быстрее погнали на арену!

Руппо: Подождите пожалуйста!

Корди: В чем дело?

Руппо: Арена не подойдёт. Мы с коллегами день и ночь проектировали ванзера способного не зависимо от ситуации выжить максимум из своих возможностей. Поэтому арена не вариант.

Корди: и что тогда?

Руппо: Настоящий бой!

Корди: Настоящий?

Руппо: Да, самый настоящий. Мы с коллегами уже проводили испытания, где наш робот неплохо себя показал. И нас волнует, как мех себя поведет в настоящем бою.

Корди: Неее! Я ради этих копеек не собираюсь своей жизнью рисковать!

Руппо: Как и следовало ожидать женщина такое не потянет. Лучше поищу на арене крепких мужиков.

Лиза: В чем дело? Пошли Саюри.

Саюри: Я сделаю.

Корди: В чем дело?

Саюри: Я это так не оставлю. Я покажу этому шовинисту! Эй ты погоди ка!

Руппо: А, Вы мне?

Саюри: Я выполню твою просьбу!

Лиза: Ну вот, понесло её. Как же она проигрывать не любит.

Корди: Ну, ну, Саюри, успокойся

Саюри: Заткнись!

Лиза: Если она решила, её уже не переубедить.

Корди: она не чуть не изменилась.

Саюри: Я испытал это ванзер в настоящем бою!

Лиза: Слушай, Саюри, лучше успокойся и подумай ещё раз. Ты всерьез решила это сделать?

Саюри: Естественно! Эй ты, давай сюда своего меха!

Руппо: Сию минуту.

Саюри: Значит воюю и возвращаюсь сюда, так?

Руппо: Верно. Если решили это сделать, поставьте здесь свою подпись.

Саюри: Так! Окей сделано!!

Руппо: океюшки! Хотел бы предупредить, что обязательно использовать полный сет ванзера, иначе награду вы не получите. После испытания возвращайтесь сюда, я буду ждать.

Саюри: Отлично! выдвигаемся! В чем дело?

Лиза: Эх, ты ещё ребенок...

Корди: Ни чуть не изменилась.

Руппо: Ещё раз напоминаю что бы вы использовали полный сэт.

Руппо о себе: работаю днём и ночью чтобы создать ванзера способного проявить свои способности.

город

Работник склада: Ванзер можно загрузить до предела, однако, чем мех легче, тем он мобильнее.

Лиза: если выдвигаемая сейчас, через сколько доберёмся до лагеря военнопленных?

Корди: Ну, отсюда далековато. если прям щас поедем, то доберёмся к завтрашнему утру.

Лиза: Разведка средь бела дня. Чтож, ничего не поделать

1515
8 комментариев

перевод второй фронт миссии на дтф это настоящий андерграунд от мира сайта про гек контент

1
Ответить

Dedication level: EXTREME

Ответить

Что это? Для чего это? Нужен контекст

Ответить

Играть в Front Mission 2 и читать здесь перевод того, что говорят на экране.

Ответить