Для начала хочется сказать, что я не против аутентичных акцентов, но и не считаю, что они необходимы прям всегда. У такого подхода, так же, как и у безакцентного есть минусы. Если, например, в условной игре или фильме про русских все персонажи говорят на чистом английском, то теряется, как мне кажется, некий шарм, верится, что на экране именно русский немного меньше. Но как только персонажи начинают говорить с акцентом, многие игроки непременно начнут кривиться и недоумевать.
Если персонаж говорит на родном ему языке - при «переводе» они не нужны. Если он должен говорить с акцентом по истории - нужны.
Комментарий недоступен
Акценты нужны, если в произведении герои разных национальностей. Если, к примеру, в фильме только китайцы, то глупо будет делать всех с китайским акцентом.
Но ведь необходимо показать, я считаю, что они китайцы, через язык оригинала передать чужой.
Ну вот смотри. В Starcraft у юнитов Valkryie, BattleCruiser и Science Vessel есть немецкий, славянский и британский акценты соответственно. Наличие данных акцентов давало понять, что войска Терранов состоят из представителей разных национальностей. Т.е. если акценты действительно что-то показывают/дают понять/поясняют - то да, без них не обойтись.
Комментарий недоступен
КАКИЕ ВАШИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА?
Мне вот в одиссе зашло, греческий акцент просто бомба МАЛАКА