Микромнение про фильм «Переводчик»

Микромнение про фильм «Переводчик»

Для начала, распишу дополнительно, это текст из моего телеграм канала, который я когда-то туда запостил, соответственно, все мои обзоры на фильмецы оттуда я перенесу сюда

Ну короче, Гай Ричи пытался снять своего Чёрного Ястреба. Со всеми этими плашками с фактами об армии США (на этот раз, конечно, в Афганистане, но суть это мало меняет).

Первая половина прям плотненькая по экшену и постановке, даже немного фирменного монтажика есть, чтобы зритель не забыл чей фильм он смотрит

Когда начинается квест с перетаскиванием раненого американца по 100км территории талибов есть слишком уж много натянутой драмы. В любом случае, как бы Ричи не старался, серьёзной драмы сделать не получилось.

Зато получилось нехило напряжения накинуть, при этом не сильно портя реализм. Все эти напряжённые диалоги (особенно на арабском) прям держат, пока не закончатся. Саунддизайн также работает на это, есть один конкретный трек, который включается в моменты напряжения, это похвально.

На мой взгляд ещё, было бы лучше, если бы у фильма был грустный финал, я прям ждал, что один из гг в самом конце откиснет, но тут всё по традициям американского кино про армию, умрут все, и умрут драматично, но только не гг (что, кстати, частично было проигнорировано в пресловутом Чёрном Ястребе, и это сделало фильм на голову лучше)

Итог 7,5/10 (дал бы 8,5, если бы драма была грамотная), подпивасная медалька тут не пойдёт, так как фильм на серьёзных щах и как боевичок его глянуть вряд ли получится

4
1
1
35 комментариев