Что-то в итоге не осилил я играть с ру сабами в Kingdom Come 2
Не поймите неправильно, я не осуждаю перевод (он норм), просто такое чувство, что он не соответствует моим ожиданиям, и я излишне пытаюсь разглядеть что-то, и это мешает погружению.
Не поймите неправильно, я не осуждаю перевод (он норм), просто такое чувство, что он не соответствует моим ожиданиям, и я излишне пытаюсь разглядеть что-то, и это мешает погружению.
Единственное, что меня удерживает от перехода на инглиш (кроме того, что я ещё полгода не планирую запускать игру) - это Генри.
Какой нафиг Генри, какой ханс, где богоугодный Индржих и теперь уже чуть менее богоугодный пан Птачек?!
Генри от немецкого Генрих (Heinrich). Так что это оригинал. В то время там так-же на немецком говорили. A "Индржих" это уже калька с немецкого.)
Jindřich is a male given name of German origin, derived from the names Heinrich or Heimerich, which translate to "ruler of the home" or "home ruler" (heim – home, rihhi – ruler)
Пан Гапон передаёт привет