При постпродакшне «Бруталиста» использовались несколько ИИ

Создатели прибегнули к Respeecher и генеративным нейросетям а-ля Midjourney.

При постпродакшне «Бруталиста» использовались несколько ИИ

Довольно непривычно видеть, как ребята прямо рассказывают о том, что пользовались различными ИИ, чтобы добиться аутентичности и проделать кропотливую работу в кратчайшие сроки. За честность они авансом заслуживают респекта.

Из-за того, что большая часть диалогов фильма на венгерском языке, создатели решили прибегнуть к нейросетям, чтобы добиться максимально точного произношения, словно актеры всю жизнь были венграми. Для этого они обратились к компании Respeecher, которая специализируется на ИИ, занимающимся синтезом речи для различных целей.

Я носитель венгерского языка и знаю, что это один из самых сложных языков для освоения правильного произношения. Даже с венгерским происхождением Эдриана (мать Броуди — венгерская беженка, эмигрировавшая в США в 1956 году) — это не так просто. Это чрезвычайно уникальный язык. Мы тренировали [Броуди и Фелисити Джонс], они проделали потрясающую работу, но мы также хотели довести всё до совершенства, чтобы даже местные жители не заметили никаких отличий.

Давид Янчо, монтажер «Бруталиста»

Перед тем, как воспользоваться нейросетями, ребята честно пытались добиться аутентичности классическими способами.

Если вы выходец из англосаксонского мира, некоторые звуки могут быть особенно трудными для освоения. Сначала мы пытались записать сложные элементы через ADR (автоматическую замену диалогов) с самими актерами. Затем попробовали полностью заменить их голосами других актёров, но это просто не сработало. Поэтому мы стали искать иные способы, чтобы улучшить звучание.

Таким образом они пришли к Respeecher, которая и стала руководить процессом доработки. Спецы оттуда записали голоса Броуди и Джонс, чтобы потом провести синтез речи. Для достижения полной аутентичности был также записан голос Янчо, чтобы было проще передать все нюансы произношения.

Большая часть их венгерских диалогов включает в себя частичку моего голоса. Мы очень тщательно сохраняли их актерскую игру. В основном это замена отдельных букв здесь и там. Вы могли бы сделать это самостоятельно в ProTools, но у нас было так много диалогов на венгерском, что нам пришлось ускорить процесс, иначе мы бы до сих пор находились на этапе постпродакшна.

Генеративный ИИ также использовался в самом финале фильма, в сцене на Венецианской биеннале, чтобы создать серию архитектурных чертежей и готовых зданий в стиле вымышленного архитектора. Итоговый эффект настолько впечатляющий, что вы можете невольно проверить в Википедии, существовал ли на самом деле Ласло Тот.

В индустрии разговоры об ИИ вызывают споры, но не должны. Мы должны открыто обсуждать, какие инструменты ИИ может нам предоставить. В фильме нет ничего, сделанного с помощью ИИ, чего не было бы раньше. Это просто значительно ускоряет процесс. Мы используем ИИ для создания этих крошечных деталей, которые у нас не было денег или времени снимать.

Определенно это вызовет бурное обсуждение в сети. «Бруталиста» везде и часто хвалят, как и Эдриана Броуди (Фелисити мало досталось комплиментов из-за того, что часть членов Академии просто не досмотрели фильм до конца, остановившись на половине, во второй ее роль куда заметнее), но теперь могут возникнуть некоторые проблемы. Посмотрим, куда заведет откровенность создателей фильма.

Источник: Red Shark

8
1
12 комментариев

Кто бы что ни говорил, но круто наблюдать за применением нейронок в крупных проектах, когда их применяют не халтурно, на отъебись

5
1

Ну не знаю. Мне всегда нравилось в кино неожиданно услышать русскую речь от актеров. Косую, кривую, иногда вообще непонятную на слух, но сам факт того, что актер вычитывал эту кириллицу, язык косоебил, просто чтобы сказать несколько фраз на великом и могучем очень занимателен. В этом есть чарм, так сказать. А в искуственно сгенерированном голосе Броуди чарма нет, такими приемами весь ютуб уже завален(

4

Зависит от задачи. Если это клюквенный боевик, то да, английский акцент и кривое произношение придаёт шарму. А если это более-менее серьезный фильм, то первая сумма «У вас актёры халтурят при произношении».

2

А потом идешь в кинотеатр, а там дубляж наложили на его речь. Джон Уик, Крейвен что пришло в голову первым.

Респект ребятам! Полностью за технический прогресс и использование новейших инструментов для успеха 👌

1

Brady Corbet’s “The Brutalist” is a strong contender in this year’s race, bolstered by its Golden Globe win. Yet, some voters admitted they “didn’t get to it” or “didn’t finish it,” citing its demanding runtime and intense subject matter.
Брух, хотя с другой стороны фильм идет больше 3 часов.

И имеет 15 минутный антракт:)

1