У локализации игр к тому же есть ещё и своя специфика: человек, не знающий, что и как происходит в играх, не понимающий базовых основ игровой механики, не знакомый с терминологией, может такого нагородить... В идеале, наша задача — локализовать игру так, чтобы возникало ощущение, будто она изначально создавалась на русском.
Я ещё ни одну локализацию не видел на которую бы кто то не жаловался.
вот потому рокстар и не разрешает переводить свои игры ))
Хм, это все понятно, но как вы объясните то, что в игре полностью исчез весь мат? Персонажи там довольно часто ругаются, в русской версии остались только цензурные варианты. Игре присвоен рейтинг 18+.
Комментарий недоступен
Скорее всего, из-за несоответствия того, как мы привыкли представлять себе Древнюю Грецию, со всей ее былинной эпичной возвышенностью и "быдлобытовухой", в которую превратится речь "легендарных Эллинов", когда они начнут "п4дорасить" и "ху3сосить" через слово.
Такие решения принимает лидер проекта. Видимо, решили, что мат в Древней Греции не очень уместен. И он и правда не всегда уместен в исторических сеттингах.