Аниме с озвучиванием
Уважаемые Анимешники, как Вы смотрите аниме, с озвучиванием или субтитрами?
Ранее всегда смотрел аниме исключительно с сабами, но потом как то понял, что субтитры слишком отвлекают от происходящего. То есть по сути (особенно если это диалоговое аниме), пришло осознание, что я смотрю все время вниз экрана, читая субтитры, потому что диалоги идут нон-стопом (опять же не во всех аниме и не всегда) и что из-за этого я теряю огромное количество визуальной информации.
Начал пробовать озвучку. И если где-то серий десять "Подземелья вкусностей" посмотрел с сабами, то потом перешёл на озвучку от Анилибрии. И мне понравилось!
Визуал не теряется, голоса подобраны неплохо и погружение как-то лучше стало. Плюс это voice-over, оригинальная речь на фоне хоть как-то даёт о себе знать. После этого решил, впервые (!), посмотреть полнометражное аниме в дубляже и тут как раз появилось "Мальчик и птица". И вот поперетыкав дорожки японские и дубляж, продолжил смотреть в дубляже, который оказался очень неплох. Я выбрал дубляж от CPI Films. А сейчас вижу что появились ещё и другие дорожки. Например уже есть от Юрия Сербина, который очень неплох как переводчик, плюс будут слышны оригинальные голоса на фоне, если смотреть в его переводе.
Ещё посмотрел половину "Человек бензопила" в озвучке от Shiza, тоже очень зашло.
Если вы смотрите с озвучкой, тоже напишите, кто хорошо переводит. Предпочтительнее закадровая, чтобы оригинал было слышно. Например в какой озвучке смотрели "Семья шпиона"?