Господа, можно по-русски излагать мысли. Без сленговых выражений. Я знаю только "Кранчи Читос". В конце-концов у вас тут не только "кекающая" аудитория. Я понимаю сленговые выражения, которые хотя бы переводятся нормально с заимствованного слова. А как "скручивание" можно сделать "переработкой"?
Где-то год назад я задавался тем-же вопросом, на этом-же ресурсе, и тогда-же я получил ответ. Тут уже прикол в том, что мы сидим на подразделе Gamedev, и это их рабочий сленг, если так можно сказать, который применяется повсеместно. И "кекающая" аудитория, тут совершенно не причём. Правда, я в этой теме не сильно разбираюсь, Вероятно, вам точнее ответят более компетентные.
Господа, можно по-русски излагать мысли. Без сленговых выражений. Я знаю только "Кранчи Читос". В конце-концов у вас тут не только "кекающая" аудитория. Я понимаю сленговые выражения, которые хотя бы переводятся нормально с заимствованного слова. А как "скручивание" можно сделать "переработкой"?
Где-то год назад я задавался тем-же вопросом, на этом-же ресурсе, и тогда-же я получил ответ.
Тут уже прикол в том, что мы сидим на подразделе Gamedev, и это их рабочий сленг, если так можно сказать, который применяется повсеместно.
И "кекающая" аудитория, тут совершенно не причём.
Правда, я в этой теме не сильно разбираюсь, Вероятно, вам точнее ответят более компетентные.