Особенности перевода. Как я искал паруса

Не так давно в моем университете на паре, посвящённой деловому переводу, я услышал замечательную цитату одного польско-израильского писателя.

«Переводчики, как ниндзя. Если вы их заметили, они не очень хороши»

Этгар Керет
214214

Опыт разработки —> /gamedev

1
Ответить

казалось бы, при чем тут сбербанк

19
Ответить

Так это же не мой опыт. Я всего лишь придирчивый лингвист)

11
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Я бы в личный блог посоветовал.

1
Ответить