Перевод конечно... Уволить бы этого человека
Датамайнеры продолжают разбирать украинскую локализацию в Cyberpunk 2077, обстановка удручает...
ъуъ сука, модеры не баньте, не шедоубаньте, срача разводить не хочу, просто высказываю своё мнение не трогая политику
Я как это прошло контроль качества
- «good person» заменили на «хорошего русского»
- «СССР» в одной из фраз заменили на Украину (при этом в квестах СССР остался СССР, заменили «советский» на «совковый»)
- В перечисление кухонь Найт-Сити добавили украинскую, в оригинале её не было
- Добавили фразу «Иди нахуй за кораблём»
Украины в мире киберпанка не существует в принципе. То есть "локализаторы" (именно в кавычках, ибо нормальными локализаторами их нельзя назвать) тупо ломают лор игры и вводят игроков из украины в путаницу. Как разрабы будут это решать, мне конечно интересно
Щас осторожно, я не говорю о том что "вот это вот плохо слова заменять, надо что бы всё было четко переведено, ни шагу в лево/право" и тд и тп. Нет
Моё возмущение касается именно лорной части игры, которую "локализаторы" нарушили
(Да, была Украины в ссср, она была одной из республик, но украиной её никто не называл, её называли усср. Если б её украиной называли тогда, то и ссср бы звали Россией)
Ну и прямые оскорбления в файлах игры по типу "Москаль", "Русня" и тд это идиотизм. Неприязнь к другому народу конечно очевидна, но нельзя переходить профессиональные рамки и нарушать рамки приличия, я считаю