Для желающих освоить уже этот английский [англ.яз., урок 2]
– Я не сказала "да", милорд!
– Вы не сказали "нет"!
Основываясь на приятном количестве лайков у моего первого поста с вопросом, хочет ли кто разобраться с английским, продолжу рассказывать, как это сделать сравнительно легко. Это последний пост в Офтопе, дальше будет в блоге.
Рассмотрим глагол "to be" в настоящем времени:
Я – I – am
Он/Она/Оно – He/She/It – is
Мы/Вы/Они – We/You/They – are
Глагол означает "быть, являться".
He is a student. – Он студент (является студентом). Напоминаю, что неопределённый артикль тут используется, потому что нет конкретики, мы просто относим "его" к общей категории "студент". Ну, или, как писали в комментариях к первому уроку, "он один из студентов", а не "единственный, тот самый студент".
А теперь узнаем, как показывать на что-то и объяснять, что это такое.
В нашем простом и логичном русском языке мы скажем: "Это окно", "Это печеньки", "Это автобус", "Это автобусы".
В английском же используются целых четыре слова: this, that, these и those. Жесть.
Чтобы понять, какое использовать, надо разобраться в том, как близко к нам находится предмет ("это"), а ещё узнать, один он или их несколько.
- Если что-то находится к нам "близко", а близко – это, в общем случае, означает "вот руку протяни и дотронься", то мы используем "this" для единственного числа и "these" для множественного:
This is a boy. – Это мальчик.
These are girls. – Это девочки.
Нет, не надо протягивать руки и дотрагиваться до них! Речь лишь о том, что это можно сделать (нельзя, но можно). Короче, все они находятся рядом с нами. - Если что-то находится от нас далеко, то есть мы можем только показать пальцем, но никак не дотронуться – мы используем слово "that" для единственного числа и "those" для множественного:
That is a plane. – Это самолёт. (В небе, далеко, показываем пальцем).
Those are clouds. – Это облака. (Аналогично).
Запоминать можно по-разному. Например, на помощь могут прийти русские конструкции "вот это", "вот эти", "вон то" и "вон те".
This is a table. (Вот это – стол).
These are chairs. (Вот эти – стулья).
That is a train. (Вон то – поезд).
Those are rails. (Вон те – рельсы).
Кривовато, но кому-то так может быть проще.
P.S. Запомните, в английском языке всегда должен быть глагол! Хорошо, почти всегда. В русском так тоже было, "Аз есьм царь", но теперь так говорит только Грут. В прошедшем и будущем времени, впрочем, у нас это и осталось: "Я был неосторожен", "Я буду отцом".
Ну и раз мы заговорили о прошедшем и будущем, давайте тогда запомним:
Я буду – I – will be
Он/Она/Оно будет – He/She/It – will be
Мы/Вы/Они будем/будете/будут – We/You/They – will be
Возможно, многим, как и мне, в школе пытались ещё втюхать некое "shall" – такое есть, можете встретить, но использовать необходимости нет.
Я был – I – was
Он/Она/Оно был/была/было – He/She/It – was
Мы/Вы/Они были – We/You/They – were
Домашка (с подвошкой, можем обсудить):
[1] Это были цветы. (Держу в руках и показываю нечто, напоминающее веник)
[2] Это будут дома. (Показываю вдалеке странные конструкции)
[3] Это яблоки. (Протягиваю собеседнику вазу с фруктами)
[4] Это был полицейский. (Кто-то пробежал мимо)
[5] Это было круто!
На сегодня всё!