Локализуем логотип Resident Evil: Village — альтернативное мнение

Обитель Зла VIII
Обитель Зла VIII

Вчера, многоуважаемый Андрей Миронов поднял интересную тему, касательно локализации игровых постеров.

Интересно что в его случае, он посчитал нужным оставить название деревня, в тайтле арта, в то время как мне кажется, здесь именно тот случай, когда цифра даст больше информации о том, что это за игра и чего от нее можно ждать.

Андрей попытался решить две проблемы:

  • сохранить приемственность (VILLAGE — ДЕРЕВНЯ)
  • оставить сокрашение тайтла в названии (RE8, РЕ8).

Если с первым все более-менее понятно, то вторая часть, попытка оставить сокращенный тайтл — не работает от словам совсем.

Почему? Ну например потому что, название он перевел везде, а сокращение оставляет на английском. Странно? Определенно. Попытка оставить аббервиатуру РЕ8 так и вовсе не работает, потому как в русском никто не сокращает «Обитель Зла» как РЕ8, если и используют то вариант RE8.

По этой причине, я решил что в данном случае лучше всего сработают вписанные цифры в тайтл и акцент на первом слове, вместо попытки нормально адаптировать полноценное название.

Сверху — мой вариант, снизу — Андрея Миронова
Сверху — мой вариант, снизу — Андрея Миронова

Так же приложу оригинальный постер.

Локализуем логотип Resident Evil: Village — альтернативное мнение
7171
86 комментариев

В «И», «Т», «Е» типа скрыта РимскаяVIII? Ну, пришлось прям напрячься, чтобы увидеть их. 
Вариант с деревней понравился больше. Для игрока ре8 более явное и знакомое. А локализация в играх - как не назови, это все равно будет резидент 

100
Ответить

Да, все верно, VIII, не просто потому что над деталями нужно работать дизайнерам, кернинг там, тени, цвета вот это все. 

Увы, в ру сегменте аббревиатуру РЕ8 я редко видел, больше RE8. 
Ну тип пишут Резидент, но чтобы РЕЗИДЕНТ ЕВИЛ 8 никогда. 

2
Ответить

Да, потому что это торговый знак

Ответить

Вокруг сплошные дизайнеры(

91
Ответить

ПРОЖИ8АЮЩИЙ
ЗЛОЙ
ЗЛА

7
Ответить
5
Ответить

часть восьмая - селюк

1
Ответить