Я вот если честно не понимаю аудиторию. Вы играете в западные игры, сделанные западными разработчиками. Вы смотрите американские фильмы и слушаете американскую музыку. Абстрагируясь от политики, целесообразности удаления русской локализации и всего прочего, неужели вам не хотелось никогда выучить язык оригинала всего масс медиа(особенно, учитывая то, что это далеко не самый сложный язык для обучения)?. Конечно, можно продолжать ныть и грозиться скачиванием на торрентах, но неужели не проще выучить английский и избавиться от таких проблем?
Я с вами не соглашусь, хорошо знать много языков,и английский очень важный язык, так как необходим для путешествий и для любой сложной работы .Но перевод нужен, чтобы ещё больше людей могли насладиться вашим творением. Поэтому выучить японский язык ради аниме и некоторых фильмов для меня странно. Культур слишком много, по этой же логике нужно изучать корейский, испанский и т.д, мне конечно очень приятно читать Флобера и Мопассана на французском, но не для этого я его изучал.
Все просто, есть родной язык, а есть иностранный. Так вот, чтобы выучить иностранный язык и в полной мере понимать происходящее (даже в экшен сценах, где ты условно не можешь прочитать субтитры) следует общаться и практиковать язык на уровне общения, а еще лучше жить в обществе иностранцев, что не каждому под силу, особенно в текущих обстоятельствах. Надеюсь сейчас ты понимаешь аудиторию)
Я так и представляю, как все пойдут учить Инглиш) Вот прям завтра все такие возьмут и как поидут учить. Правда это так не работает, и есть прослойка людей, что вкалывают на заводе, приходят домой и хотят поиграть на родном для них языке. Не мучая свои извилины переводом с языка на котором они даже в не разговаривают. А так тактика хорошая, но ты забыл вставить рекламу школы онлайн обучения английского языка)
Сказал человек с предрасположенностью к иностранным языкам? Я его учу уже хз сколько, но даётся очень тяжело. А мне он даже для работы нужен, т.к. порой заказчики хотят в войс. И хотя прогресс есть, мультики какие-нибудь могу смотреть в оригинале (там обычно произношение четкое), но читать стены текста в старфилде такое себе удовольствие будет)
Одно дело хотелось, другое учить. Чтобы учить нужно силы приложить как минимум, а еще время и т.д. Но зачем? если и так, без лишних движений, всё переводят. Конечно, как видим, относительно "всё" переводят
Я в своё время выучил англ, чтобы пройти МГСы. Впоследствии он пригодился много раз — когда я проходил Персону, когда не оказывалось сабов на старые фильмы и т.д. Но никогда английский язык не давал чувство комфорта, как русский. При возможности я всегда играю на русском. И я бы лучше это время потратил на язык, которой мне действительно нравится, а не на английский.
Даже если хорошо знаешь язык, если уровень владения не нетив, играть и в уме переводить очень напряжно. Книгу в оригинале читать легче чем играть в некоторые игры
Я понимаю в целом. Но далеко не все. И естественно все это воспринимать сложнее. Можно специально сесть изучать. Но это будет игра со словариком и переводчиком.
Это в любом случае надо брать на торрентах ) И да, английский нужен, конечно - сейчас даже проще, когда-то давно его учить было и смысла меньше и компов-телефонов просто не было, а по книжкам оно гораздо сложнее - карточки эти бесконечные и так далее. Сейчас, наверно, в первом классе уже можно сообразить и учить самому, как второй язык - уже подростком все будешь знать.
(особенно, учитывая то, что это далеко не самый сложный язык для обучения)Как звучит "kage" на этом несложном языке? Или "tsunade"? Как можно изучать свой родной язык, а потом встретить вот такие слова и выяснить, что они не звучат так, как ожидаешь? Это же взрыв мозга просто.
Я вот если честно не понимаю аудиторию. Вы играете в западные игры, сделанные западными разработчиками. Вы смотрите американские фильмы и слушаете американскую музыку. Абстрагируясь от политики, целесообразности удаления русской локализации и всего прочего, неужели вам не хотелось никогда выучить язык оригинала всего масс медиа(особенно, учитывая то, что это далеко не самый сложный язык для обучения)?. Конечно, можно продолжать ныть и грозиться скачиванием на торрентах, но неужели не проще выучить английский и избавиться от таких проблем?
Зачем переводят на другие языки? Учили бы все английский тогда и радовались
Мне комфортно на русском, еще вопросы будут?
Комментарий недоступен
Я с вами не соглашусь, хорошо знать много языков,и английский очень важный язык, так как необходим для путешествий и для любой сложной работы .Но перевод нужен, чтобы ещё больше людей могли насладиться вашим творением. Поэтому выучить японский язык ради аниме и некоторых фильмов для меня странно. Культур слишком много, по этой же логике нужно изучать корейский, испанский и т.д, мне конечно очень приятно читать Флобера и Мопассана на французском, но не для этого я его изучал.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Все просто, есть родной язык, а есть иностранный. Так вот, чтобы выучить иностранный язык и в полной мере понимать происходящее (даже в экшен сценах, где ты условно не можешь прочитать субтитры) следует общаться и практиковать язык на уровне общения, а еще лучше жить в обществе иностранцев, что не каждому под силу, особенно в текущих обстоятельствах. Надеюсь сейчас ты понимаешь аудиторию)
Я так и представляю, как все пойдут учить Инглиш) Вот прям завтра все такие возьмут и как поидут учить. Правда это так не работает, и есть прослойка людей, что вкалывают на заводе, приходят домой и хотят поиграть на родном для них языке. Не мучая свои извилины переводом с языка на котором они даже в не разговаривают. А так тактика хорошая, но ты забыл вставить рекламу школы онлайн обучения английского языка)
Сказал человек с предрасположенностью к иностранным языкам? Я его учу уже хз сколько, но даётся очень тяжело. А мне он даже для работы нужен, т.к. порой заказчики хотят в войс.
И хотя прогресс есть, мультики какие-нибудь могу смотреть в оригинале (там обычно произношение четкое), но читать стены текста в старфилде такое себе удовольствие будет)
Одно дело хотелось, другое учить. Чтобы учить нужно силы приложить как минимум, а еще время и т.д. Но зачем? если и так, без лишних движений, всё переводят. Конечно, как видим, относительно "всё" переводят
Ну тогда пусть оставляют только англ локализацию для всех регионов. Чтобы справедливо все учили английский
Могли бы хотя бы Украинский замутить. Я на нем шпарю и спокойно понимаю, а вот с инглишем идет дело с диким скрипом
Я в своё время выучил англ, чтобы пройти МГСы. Впоследствии он пригодился много раз — когда я проходил Персону, когда не оказывалось сабов на старые фильмы и т.д. Но никогда английский язык не давал чувство комфорта, как русский. При возможности я всегда играю на русском.
И я бы лучше это время потратил на язык, которой мне действительно нравится, а не на английский.
Даже если хорошо знаешь язык, если уровень владения не нетив, играть и в уме переводить очень напряжно. Книгу в оригинале читать легче чем играть в некоторые игры
Я понимаю в целом. Но далеко не все. И естественно все это воспринимать сложнее. Можно специально сесть изучать. Но это будет игра со словариком и переводчиком.
Зачем? Я аниме с сабами смотрю, но это не значит, что я хочу выучить японский.
Спроси итальянцев, французов, поляков - хуле они не выучат инглиш и не играют на оригинале?
Комментарий недоступен
Местная аудитория любит побомбить на тему повесточки в западных играх, но зачем-то им нужны западные игры
Это в любом случае надо брать на торрентах ) И да, английский нужен, конечно - сейчас даже проще, когда-то давно его учить было и смысла меньше и компов-телефонов просто не было, а по книжкам оно гораздо сложнее - карточки эти бесконечные и так далее. Сейчас, наверно, в первом классе уже можно сообразить и учить самому, как второй язык - уже подростком все будешь знать.
Не хотелось
неужели вам не хотелось никогда выучить язык оригинала всего масс медиаЗачем? И так все переводят. Не переведут разрабы - переведут пираты.
(особенно, учитывая то, что это далеко не самый сложный язык для обучения)Как звучит "kage" на этом несложном языке? Или "tsunade"?
Как можно изучать свой родной язык, а потом встретить вот такие слова и выяснить, что они не звучат так, как ожидаешь? Это же взрыв мозга просто.