Как Росмэн изуродовал перевод Гарри Поттера. Наглядная история

Напоминаю, что предысторию можно посмотреть здесь и здесь. Махаон остался позади, а теперь все внимание на Росмэн.

Как Росмэн изуродовал перевод Гарри Поттера. Наглядная история
158158

Эй, эстет, а разбери как там неправильно сделали перевод Алисы в стране чудес, там для тебя не паханное поле.

Твоя писанина ничего не стоит и никому не нужна, если ты впервые познакомился с произведением на русском, а потом прочел оригинал, перевод от этого хуже не стал, ведь тебе же понравилось, ведь тебя заинтересовало! А ты тут пыжишься выдавая из себя мего эксперта, а зачем? На работу не взяли? Так и не возьмут если ты коллег дерьмом поливаешь. А если ты это твое хобби, то давай поменьше оскорблений других людей.

4
Ответить