Профессиональная озвучка и как она устроена
Профессиональная озвучка и как она устроена
6666

Иногда дублируют и кино на языке оригинала: когда у актера акцент, речевой дефект или проблемы с актерской игрой.

Помню я офигел, когда узнал, что главный герой фильма "Хоттабыч" говорит не своим голосом, а был переозвучен т.к. актёр литовец и говорил по-русски с акцентом.

6

Комментарий недоступен

7

Это в "Иронии судьбы" так же вместо Барбары Брыльски все ее реплики озвучивала Валентина Талызина, ну а пела Пугачева

5