Полная история игровой вселенной «Гарри Поттера»: часть 3 — «Современное поколение»

От «Даров смерти» до Hogwarts Legacy.

Автор иллюстрации: <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Ftwitter.com%2Fdiroffus&postId=1463376" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Иван Ефимов</a>
929929

Кстати, или я плохо смотрел, но вроде никто не отметил что игра переведена по Росмэну, а не по спиваковскому выпердышу. Лично я переживал на этот счёт.

4

Я писал в первой части. Да, всё верно. А вообще ориентировались на фильмы, которые в свою очередь как раз и брали все имена из Росмэна. У пиратов же был полный зоопарк. Там люди не то, что не смотрели ничего, но и скорее всего не читали.

5

Я настолько стар, что помню времена, когда фанаты хвалили переводы Марии Спивак и ругали росмэновские.

1