Манга «У войны не женское лицо» (2019) — Советская книга через призму японской манги
Они говорили, что война никогда не меняется. Меняется время, меняются люди, но суть войны неизменна. И неважно, что является целью войны - земли, ресурсы, доминирования над соседом или просто желание иметь больше коров. Война неизбежный спутник человечества на всем его пути.
И вместе с войной рука об руку идут и боль, отчаянье, потери, страдания и страх. Война не щадит никого и зачастую больше всего на ней страдают самые незащищённые люди: старики, дети и женщины. И именно о последних сегодня и пойдет речь в этой статье.
Доброго времени суток, уважаемые читатели. Я продолжаю делиться своим мнением о мангах, которые достойны вашего внимания. И на повестке дня у нас манга «У войны не женское лицо / War's Unwomanly Face» (2019), за которую ответственны автор оригинала Светлана Алексиевич и художник-мангака Кэйто Коумэ.
Как и в прошлые разы, представляю вашему вниманию видео-версию статьи, в которой больше картинок, но её можно спокойно запустить на фоне и заниматься своими делами.
Книга первоисточник «У войны не женское лицо» (1985) — это документально-очерковое произведение белорусской писательницы, Светланы Александровны Алексиевич. В этой книге собраны истории женщин, участвовавших в Великой Отечественной войне. В 2015 году Алексиевич стала лауреатом Нобелевской премии по литературе за свою выдающуюся и многолетнюю работу в жанре документальной литературы.
А 2019-ом году художник Кэйто Коумэ, которого вы могли помнить, как одного из художников знаменитой манги «Волчица и пряности / Wolf and Spice» (2007), начал рисовать мангу основываясь на книге Светланы, и эта манга, так же как и оригинал, получила название «У войны не женское лицо» (2019).
Сразу нужно оговорится, что эта манга не обладает собственным сквозным сюжетом, с персонажами и диалогами. Потому что, по большей части, перед нами не художественное произведение. Это именно попытка перенести документальные очерки из книжного первоисточника в формат манги. Но, обо всём по порядку.
Завязка и сюжет
Как я уже говорил выше, манга «У войны не женское лицо» (2019) не просто берёт за основу первоисточник, а старается полностью переложить одно произведение на рельсы другого формата, хоть и сильно упрощая повествование. Но при этом автор старательно избегает клюквы и прочих стереотипных визуальных образов, которые часто приписывают русским – такие как постоянно распитие водки или борьба с медведями. Это наверняка не сыграет на руку популярности произведения в Японии, но смысл изначального проекта явно состоял не в огромных продажах и поднятия популярности.
Каждая отдельная глава этой манги посвящена новой героине, которая от первого лица, в формате документально очерка пытается рассказать свою историю.
У этих историй нет начала, завязки, финала. Эта манга - не художественное произведение, а именно около-документальные очерки о жизни и смерти женщин на фронтах и в тылу во время Великой Отечественной войны.
Например, вторая глава основывается на рассказе капитана-врача Ефросиньи Григорьевны Бреус, которая прошла войну от отступления в Минске в 1941-ом, до наступления по территории Германии. История в этой главе следует за героиней на всём её пути, показывая разнообразные сцены, события и встречи, которые навсегда врезались ей в память.
Вот героиня вместе с отступающей военной частью видит пожилую женщину у дороги, которая кланяется каждому солдату и приговаривает: - «Пускай вас господь домой воротит». И солдаты идут дальше, а у всех на глазах выступают слёзы. Ефросинья Бреус запомнила эту сцену на всю жизнь.
Грусть.
Уже, будучи на территории Германии вместе с наступающими войсками, Ефросинья Бреус обратила внимание на двух немок. Эти женщины просто сидели во дворе своего дома за столом, и пили кофе. Словно никакой войны и не было. – «У нас развалины, у нас люди в земле живут, у нас едят траву. А эти кофе пьют!»
Обида.
Опять же в Германии, к обедающим героиням подошли несколько пленных немецких солдат и попросили немного хлеба. Медсестры поделились едой под неодобрительные возгласы наших солдат. Но когда другие пленные подошли уже к солдатам и тоже попросили немного еды с молебно-протянутыми руками, то возмущающиеся солдаты переглянулись, вздохнули и тоже поделились едой. И хлебом, и кашей, и даже кусочком сала. Героиня смеётся и плачет глядя на эту сцену – «Нас осуждали, а сами тоже поделились».
Сострадание.
Из подобных сцен и состоит эта манга, которая старательно поддерживает темп и подачу документальной хроники, а точнее темп рассказа из уст очевидца. Как признаётся одна из главных героинь – ей сложно говорить по порядку, мысль всегда скачет, а воспоминания путаются, оставляя л��шь самые яркие эпизоды событий давно минувших дней. И сильный финал уже упомянутой второй главы даёт понимание, что даже эта история – лишь капля в море человеческих жизней и смертей на полях Великой Отечественной войны.
Пожалуй, самое главное достоинство манги в том, что она показывает женщин на войне – женщинами. Именно то о чем уже давно забыл современный Голливуд с повсеместным трендом на «Сильных и Независимых», которые с лёгкостью справляются с любы��и проблемами и весь мир лежит у их ног, просто потому что.
А эта манга, так же как и старые архивные фотографии с фронта, показывает, что даже на войне, женщины остаются женщинами. Медики, повара, снайперы… не важно. Им грустно и больно, они плачут и смеются, им невероятно тяжело, но они не сдаются и не опускают руки. И именно это достойно уважения и восхищения.
Содержание превыше формы?
В русском языке «Смерть» и «Война» имеют женский род, но у войны не женское лицо. И как я уже сказал раньше, на войне страдают все, особенно самые незащищенные и слабые. Но у людей просто не было выбора, только идти вперед.
Уже бывший Глава Минкульта Владимир Мединский однажды заявил:
«Комикс — это для тех, кто плохо умеет читать. Я очень плохо отношусь к комиксам. Ориентация комикса должна быть на ребенка, который только учится читать, до семи или восьми лет, но взрослому человеку читать комиксы, мне кажется это убожеством».
Наверняка он имел в виду то, что люди должны в первую очередь читать книги, которые помогают развивать фантазию. И он имел в виду, что комиксы и графические романы благодаря постоянным иллюстрациям забирают у человека умение фантазировать и постоянно представлять события. А может быть, он действительно считает, что комиксы, графические романы и манга не могут приблизиться по своему содержанию к уровню полноценной литературы, что, разумеется, не так.
Можно ли сказать что манга «У войны не женское лицо» (2019) сильно проигрывает своему книжному оригиналу? И да и нет, но изначальная цель, как мне кажется, была не в этом.
На мой скромный взгляд, основным желанием мангаки было донести до своей аудитории суть первоисточника или, как минимум, донести факт его существования. Дело далеко не только в том, что некоторые люди проще воспринимают информацию в графическом стиле, и не в состоянии воспринимать голый текст из книг. Дело в том, что множество людей просто, не знали о книге, и теперь после знакомства с мангой, наверняка заинтересуются и оригиналом.
Являясь японским мангакой, Кэйто Коумэ создал произведение в первую очередь адресованное именно молодой японской аудитории. И книжный оригинал произвел на художника настолько сильное впечатление, что он не смог себя сдержать. Он стремился, чтобы как можно больше людей узнало об этой книге, и сделал он это единственным доступным ему способом.
Не лайками в интаграмме и не цитатами в твиттере. Кэйто Коумэ подарил книге еще один формат медиа – визуальный роман.
Да, уважаем��й товарищ Мединский может заявить, что только люди без живой фантазии будут сопереживать картинкам, вместо букв. Что книги всегда лучше, и любой взрослый человек должен читать именно их. Но будет глупо отрицать тот факт, что сотни тысяч людей в Японии, да и во всем мире, теперь знают о такой книге именно благодаря манге. И именно благодаря манге они получат закладываемые в оригинал эмоции. И именно благодаря манге некоторые из этих людей, после прочтения, обязательно пойдут и найдут первоисточник, чтобы теперь уже более подробно узнать, почему у войны не должно быть женского лица.
Подводя итог
В 2020-ом году, наши союзники радостно пишут поздравительные записи в твиттер. Вот только поздравляют с победой они сами себя.
А в это время в Японии, вдохновившись советской книгой, один мангака в очередной раз решил напомнить про простых людей, которые участвовали в этой войне, пусть, для него, и по ту сторону фронта.
И да, Япония часто любит использовать образы русских и советских людей. Достаточно вспомнить Путина-попаданца из The Ride-on King (2018). Но это именно заимствования узнаваемого образа и его перенос в рамки художественного приключения.
Более близким примером будет около-документальная манга-антология «Великие люди мира / Great People of the World» (2012). Произведение представляет собой сборник историй от разных мангак, где каждая глава рассказывает про ту или иную выдающуюся мировую личность, которая оставила свой след в истории. И, например, одна из глав этой манги посвящена Юрию Гагарину – первому человеку в космосе.
Манга «У войны не женское лицо» (2019) наверняка не будет удостоена престижных премий и миллионных продаж. Но, мне кажется, что даже если хотя бы один человек в Японии после знакомства с мангой решит найти и прочитать оригинальную книгу, и задумается о том, насколько ужасна война, то произведение уже в полной мере выполнило свою цель.
А на сегодня это всё, спасибо, что дочитали до этого момента и услышимся в следующих статьях :)
PS--------------
Всех любителей японских графических романов я приглашаю на свой «Манга-стрим», где мы вместе читаем и обсуждаем мангу, за которую голосуют зрители. Смотрим аниме и играем в игры. Потому что вместе веселее.
А так же у нас появилась группа Вконтакте, где у нас будут постоянные новости и рецензии. Не стесняйтесь в неё вступать, для вас это не трудно, а мне будет очень приятно :)
https://vk.com/public173355621