В каких фильмах, по вашему, дубляж лучше оригинала?

С недавних пор начал смотреть фильмы в оригинале, чтоб подтянуть инглиш, и заметил, что в некоторых случаях дубляж заходит лучше.

2525

Залечь на дно в Брюгге (Кубик в кубе)  Кубик в кубе

34

Блядь, я блядь не понимаю, чем вот блядь тебе не угодила эта блядь озвучка? там же блядь маты переводят, че еще нахуй надо

12

Кстати. Смотрел Брюгге в переводе и всегда было збс. А потом попал в кино на сеанс с субтитрами. Это вышак. Озвучка сосет с проглотом. В оригинале все герои великолепны

3

А с матюками чей был? Вот он лучший.

1

Элитка тут как тут.

1

Только вот хотел написать что это какбы и не дубляж наверное, не? -_- но актеры озвучания на пару озвучили конечно шикарно, больше такого дуэта не встречал