Само качество дубляжа хорошее, голоса подобраны нормально, интонации на месте, в кино можно смело идти. Есть пара косяков у перевода терминов в обеих частях: когда "Прайм" (Prime) превращается в "Прим" или, упаси боже, "Хадерах" становится "Хадерач"... Спасибо, что не Пауль) Впечатление от фильма это не портило, но хадерачи резанули слух пару раз.
это Родион и Олег Газмановы?
А я спайс оставляю себе....
Там пол фильма на птичьем языке с субтитрами
Норм
Вполне норм
Збс.
Само качество дубляжа хорошее, голоса подобраны нормально, интонации на месте, в кино можно смело идти.
Есть пара косяков у перевода терминов в обеих частях: когда "Прайм" (Prime) превращается в "Прим" или, упаси боже, "Хадерах" становится "Хадерач"... Спасибо, что не Пауль) Впечатление от фильма это не портило, но хадерачи резанули слух пару раз.