Михаил Белякович, актер дубляжа Кратоса, заявил о наличии русской локализации God of War: Ragnarök
Будет ли использоваться эта локализация в самой игре, неизвестно.
В интервью изданию "Газета.Ру" актер дубляжа Михаил Белякович, подаривший голос Кратосу в русской локализации, сообщил, что российское подразделение PlayStation обращалось к актеру для озвучки главного героя, и Белякович даже осуществлял запись реплик. Однако актер не знает, завершил ли он озвучку на 100% и будет ли она использована в игре на ее релизе.
Большую часть работы я сделал в любом случае. Я не могу точно подтвердить, что уже завершено, потому что в игре много персонажей помимо Кратоса, и за них ответ я держать не могу. То есть озвучка в какой-то степени все еще в процессе.
Кроме того, по информации Беляковича, российское подразделение PlayStation работает в штатном режиме — присылают правки к репликам и остаются на связи.
Да, ничего не изменилось, никто никуда не убежал. Надеюсь, что никуда и не денутся. Потому что люди ни в чем не виноваты.