Когда монтаж меняет правила игры в кино
Рассказываю уникальную историю, как один из самых неожиданных поворотов в истории кино (по моему мнению) от Михаэля Ханеке связан с комедией братьев Коэн, и при чём здесь мой глючный телевизор
Оммаж братьев Коэн в сторону Михаэля Ханеке
Смотрим комедию братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!» (2016) или Hail, Caesar! (MMXVI). Это такая забавная язвительная поделка о Голливуде 50-х, с каким-то запредельным количеством звёзд, кажется у каждой из которой за пазухой припрятан Оскар за лучшую роль.
И вот доходим до сцены, когда главный герой (Джош Бролин) приходит в монтажную комнату, чтобы посмотреть, как один из актёров справляется с новой ролью. За монтажным столом сидит Фрэнсис Макдорманд в милом платочке. И происходит это (следи за монтажом и смотри со звуком):
А теперь та же самая сцена, только оставлю самый важный кусок, который меня и поразил:
Зачем? Почему? Что это значит?
А это очевиднейший оммаж в сторону одной знаменитой сцены из триллера Михаэля Ханеке «Забавные игры» (1997) — так мне показалось.
Сцену из «Забавных игр» спрячу по спойлер. На самом деле там ничего сокровенного нет, даже, наоборот, эта сцена обязана тебя подтолкнуть к просмотру, если ты ещё не видел этот шедевр о насилии. Но всё таки спрячу, чтобы не оскорбить чувства приспешников религии спойлеризма.
Для меня эта сцена стала чуть ли не лучшим ВОТЭТОПОВОРОТОМ за всю историю кино из-за своей инородности и осознания того, что никто зло не накажет. Может где-то в этом фильме я и сломался, полюбив мрачные финалы, а не вымученные хэппи-энды (хотя и мрачняк бывает вымученным).
Но разговор не о том.
Коэны тоже решили спасти монтажессу из «Цезаря» с помощью МОНТАЖА. Зачем показывать, как Джош Бролин выковыривает зажевавшийся платок, а может и того хуже, наблюдает за смертью едиторши, если можно проблему решить за пару склеек, показав зрителям эдакую ловкую перемотку вперёд.
«Очень необычная и крутая сцена» — сказал я Анне, поставив кино на паузу, и напомнив, что подобное было в «Забавных играх». Она уважительно кивнула, и мы стали смотреть кино дальше.
А ТЕПЕРЬ НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ
Никакого монтажа в «Да здравствует Цезарь!» не было. Никакому Ханеке Коэны не кланялись... Весь выдуманный мной монтаж — всего лишь глюк версии фильма на телевизоре.
Глюк.
Версии.
Фильма
На.
Телевизоре.
Прости за парцелляцию.
Я заподозрил это ближе к концу фильма, потому что «глюк» с кадрами повторился, но теперь как-то совсем не в тему. И когда фильм закончился, я полез в интернет в поисках правды. Вот так выглядит нормальная версия той самой сцены:
И снова версия с «монтажом»:
Забавно, что на том же сайте, где я смотрел Цезаря, ничего не глючит. Глюкнул именно телевизор. И именно поэтому пришлось снимать «экранку» на смартфон, чтобы показать тебе ПРАВДУ!
Вот такая невыдуманная история, которую невозможно повторить.
Какой вывод я могу из этого сделать
Фактчекинг — важная часть работы хорошего автора и журналиста. Будь любознательным, но в нужный момент душным, чтобы твоя любознательность не сыграла с тобой злую шутку.
Нет, не так.
Если ты увидел что-то гениально в фильме, то возможно где-то рядом сова протягивает тебе глобус.
P. S. Ну и подписывайся на мой вот этот вот личный ДТФ блог, ну и на канал в телеге подписывайся — там про кино :)