я прочитал французскую книгу из-за мультика, бл.
ну или мини-лонг на тему: "Как проследить метаморфозы автора через произведение"
В предисловие
Бля, ну вот и настало время поговорить о нишевой хуйне. А именно про нишевую (французскую анимацию) думаю, что многие искушённые знают про "Эрнеста и
Селестину" или же "Далеко на Север"
Однако бля, мне недавно попался на глаза ( а если быть точнее мне посоветовали)
"Джек и Механическое сердце", к которому не так давно у нас появился дубляж, в котором засветился один из современных ОТЦОВ озвучания оняме:
Влад Токарев (можете его знать как долбаёба, который вечно орет, или долбаёба, который вечно мечтает о свободе)
В моменте
Если попробовать продать фильм, то скажем так:
"Мальчик, с сердцем в виде кукушки, влюбился в девочку и пытается не здохнуть от ЛЮБВИ"
(если интересно, по-фасту сгоняйте и чекните, все равно мульт идёт меньше, чем полтора часа, а дальше немного спойлеров )
Вообщем решил я глянуть мульт, и бля, все было мягко говоря не однозначно. Это оказалось ПЗДЦ КАКАЯ ВАНИЛЬНАЯ ИСТОРИЯ о чувствах (хотя бл, какая любовь - тут на глаза чистая влюбленность длинною в весь пубертат).
ОДНАКО это ванильная история подана в АХУЕННОЙ, мрачной (слегка отдающей Тимом Бертоном) стимпанковской стилистике.
Крч мульт оказался чисто на 6-7. Показался пздц наивным, но не лишён стиля и классной музыки (которую даже умудрились относительно хорошо озвучить на русский язык ).
Концовка в мультике также ванильна и прям "поэтична". В ней гг умирает буквально ради того, чтобы поцеловать свою любимую, они расстаются на уот такой трагичной, но пздц романтичной ноте (сука, да он просто, по-факту мечтал всю жизнь ее выебать, вы кого наебать хотите, авторы бл)
И, собственно, пойдя на Ютуб, чтобы отыскать треки, я наткнулся на комментарии по типу: "Бля, вот в книге пздц концовка другая, все восприятие меняет"
Я подумал: "Бля, А КАКОГО ХУЯ". Ведь автор мультфильма и автор книги ОДИН И ТОТ ЖЕ ЧЕЛОВЕК сука
Вообщем как вы поняли - интерес взял вверх ( и слава богу). Благо книга ООООООЧЕНЬ короткая, буквально 37 электронных страниц, или типа того.
Крч буквально за пару часов прочитал, и АХУЕЛ.
Если в мультике все ванильно и радостно, хоть и стилистика мрачноватая, то в книге там даже содержание такое, шо ты сидишь в ахуе
В книге
- У главного героя хомяка зовут - Кунилингус
- гг откровенно течет по ЖОПЕ девочки
- В книге метафорами описывают фетиши и сексуальные желание наших 14-летних додиков и т.д
И в итоге, в концовке герой остаётся практически ни с чем, давая читателю понять, что человеческие чувства это то, что порой следует принять и отпустить. Жить ради себя, а не ради кого-то
Как итог - я был в недоумении от того, как при одном авторе - история может настолько сильно отличаться. Однако бля, такие прецеденты дают нам понять, что с годами авторы(люди) меняются, их посылы и мюсли проходят свою метаморфозу, и это не плохо (хотя бля, концовка в мультике - пздц ванильная сказка Шекспира)
Обе истории, и оба видения имеют право на существование - потому что мы, ЛЮДИ, точно также, как часы с хрупким механизмом - постоянно ломаемся, нас чинят, меняют запчасти, но самое главное - мы продолжаем идти.
трек: "Гамак из Облаков" к титрам мульта
p.s
спасибо всем, кто дочитал эти головные мюсли, а даже если не прочитали, а просто ПРОЛИСТАЛИ - то ля, хотя бы покайфуйте с музыки и артов, биля